Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « solche befugnis gerade dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Gegen die vorerwähnten Grundsätze wird ebenfalls nicht verstoßen durch die dem Verwaltungsrichter zuerkannte Befugnis, von Amts wegen eine kontradiktorische Verhandlung über die Frage abzuhalten, ob es außergewöhnliche Gründe für die Aufrechterhaltung der Folgen einer für nichtig erklärten Entscheidung gibt, da eine solche Befugnis gerade dazu dient, allen Parteien die Gelegenheit zu bieten, ihren Standpunkt zu dieser Frage darzulegen.

Voormelde beginselen zijn evenmin geschonden door de aan de bestuursrechter toegekende bevoegdheid om ambtshalve een debat op tegenspraak te houden over de vraag of er uitzonderlijke redenen zijn voor de handhaving van de gevolgen van een vernietigde beslissing, nu een dergelijke bevoegdheid precies ertoe strekt alle partijen de gelegenheid te geven omtrent die kwestie hun standpunt te bepalen.


Es würde ausserdem im Widerspruch zur Zielsetzung von Artikel 67ter stehen, wenn die Nichteinhaltung der in dieser Bestimmung vorgeschriebenen Mitteilungspflicht zur Anwendung einer « Unschuldsvermutung » zum Nachteil einer der natürlichen Personen im Sinne von Artikel 67ter oder der juristischen Person führen würde, da eine solche Vermutung in gewissen Fällen gerade dazu verleiten könnte, gegen die in der fraglichen Bestimmung vorgesehene Mitteilungspflicht zu verstossen.

Het zou bovendien kennelijk strijdig zijn met de in artikel 67ter nagestreefde doelstelling dat de niet-inachtneming van de in die bepaling voorgeschreven verplichting tot mededeling de toepassing teweegbrengt van een « vermoeden van schuld » ten laste van één van de in artikel 67ter bedoelde natuurlijke personen of van de rechtspersoon, vermits een dergelijk vermoeden in sommige gevallen precies ertoe zou kunnen aanzetten de in de in het geding zijnde bepaling bedoelde verplichting tot mededeling te schenden.


Dazu hat der Generalanwalt erstens festgestellt, dass die den Inhabern ausschließlicher Rechte für den Betrieb von Glücksspielen in den Niederlanden eingeräumte Befugnis, ihr Angebot durch die Einführung neuer Spiele und durch Werbung attraktiver zu machen, als solche nicht inkohärent mit den von der niederländischen Regelung verfolgten Zielen in ihrer Gesamtheit ist, weil dieses Verhalten durchaus zur Bekämpfung von Betrügereien beiträgt.

In deze context is de advocaat-generaal in de eerste plaats van mening dat het feit dat de houders van het exclusieve recht om in Nederland kansspelen te exploiteren hun aanbod aantrekkelijk mogen maken door nieuwe kansspelen te introduceren en door reclame te maken, als zodanig niet onsamenhangend is met de door de Nederlandse regeling nagestreefde doelstellingen in hun onderlinge verband beschouwd, aangezien deze handelwijze ontegenzeglijk bijdraagt aan het tegengaan van fraude.


Eine solche Haltung trägt nicht gerade dazu bei, die Aussöhnung zwischen Russland und den inzwischen unabhängigen osteuropäischen und baltischen Staaten zu fördern.

Een dergelijke opstelling van Rusland is geenszins bevorderlijk voor de verzoening tussen enerzijds Rusland en anderzijds de staten van Oost-Europa en de Baltische Staten die hun vrijheid hebben herwonnen.


Eine solche Haltung trägt nicht gerade dazu bei, die Aussöhnung zwischen Russland und den inzwischen unabhängigen osteuropäischen und baltischen Staaten zu fördern.

Een dergelijke opstelling van Rusland is geenszins bevorderlijk voor de verzoening tussen enerzijds Rusland en anderzijds de staten van Oost-Europa en de Baltische Staten die hun vrijheid hebben herwonnen.


25. betont, dass eine solche Praxis zu den Zielen des Programms beitragen muss und nicht die Wirkung haben darf, das Ziel der „n+2“-Regel, die gerade darauf abzielt, die Akteure zu einer sparsameren Bewirtschaftung der Mittel zu zwingen, zu beschränken; vertritt die Ansicht, dass die „n+2“-Regel nicht dazu führen darf, die Quantität zulasten der Qualität der Durchführung zu privilegieren;

25. wijst erop dat een dergelijke praktijk moet bijdragen tot de doelstellingen van het programma en niet als effect mag hebben de toepassing van de "n+2"-regel in te te perken, terwijl deze juist is bedoeld om de uitvoerders te dwingen tot een strakker beheer van de programma's; is van mening dat de "n+2"-regel er niet toe mag leiden dat de nadruk bij de uitvoering komt te liggen op de kwantiteit in plaats van op de kwaliteit;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' solche befugnis gerade dazu' ->

Date index: 2024-10-01
w