Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « neue dimension ihrer außenpolitik » (Allemand → Néerlandais) :

Sie wird die Zusammenarbeit in meerespolitischen Fragen im Rahmen der Nördlichen Dimension ihrer Außenpolitik fördern und dafür sorgen, dass die Meerespolitik in ihre Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern, einschließlich kleinen Inselstaaten der Dritten Welt, einbezogen wird.

De samenwerking op het gebied van maritieme aangelegenheden in het kader van de noordelijke dimensie van het beleid inzake buitenlandse betrekkingen zal worden bevorderd en maritieme aangelegenheden zullen op de EU-agenda voor samenwerking met ontwikkelingslanden, inclusief kleine eilandstaten, worden geplaatst.


In ihrer Mitteilung „Die internationale Dimension des Europäischen Forschungsraums“[23] vom 25. Juni 2001 legte die Kommission die wichtigsten Leitgedanken für eine neue Politik der internationalen Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie vor, die den strategischen Zielsetzungen einer weltweiten Öffnung des Europäischen Forschungsraums entsprechen.

In haar mededeling “De internationale dimensie van de Europese onderzoekruimte”[23] van 25 juni 2001 presenteerde de Commissie de hoofdlijnen van een nieuw internationaal samenwerkingsbeleid op het gebied van wetenschap en technologie, dat beantwoordt aan de strategische doelstellingen van de openstelling van de Europese onderzoekruimte op de wereld.


neue Austauschprogramme für neu ernannte Richter und Staatsanwälte zu initiieren, sicherzustellen, dass sie sich von Anfang an für die europäische Dimension ihrer Rolle engagieren und ihnen die Möglichkeit zu bieten, Erfahrungen aus erster Hand mit der Rechtspraxis anderer Mitgliedstaaten zu sammeln; dieses neue Austauschprogramm würde die bestehenden Austauschprogramme für erfahrene Richter und Staatsanwälte ergänzen.

een nieuw uitwisselingsprogramma voor net aangestelde rechters en openbare aanklagers op te zetten, zodat zij zich van meet af aan helemaal bij het Europese aspect van hun rol betrokken voelen en ervaringen uit de eerste hand kunnen opdoen met de praktische werking van rechtsstelsels van andere lidstaten; dit nieuwe uitwisselingsprogramma moet een aanvulling vormen op de bestaande uitwisselingen voor ervaren rechters en openbare aanklagers.


stellt fest, dass die Türkei eine zunehmend aktive Außenpolitik betreibt, die darauf abzielt, ihre Rolle als regionaler Akteur zu stärken; fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, diese Dimension umfassend zu berücksichtigen und mit der Türkei gemeinsam daraufhin zu arbeiten, die jeweiligen Zielsetzungen aufeinander abzustimmen und den Interessen der EU Geltung zu verschaffen; fordert die türkische Regierung auf, die Abstimmung ...[+++]

neemt kennis van het steeds actievere buitenlands beleid van Turkije, dat gericht is op het versterken van de rol van het land als regionale speler; spoort de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger aan dit aspect ten volle in overweging te nemen en zich met Turkije toe te leggen op de coördinatie van de doelstellingen en een passende bevordering van de EU-belangen; roept de Turkse regering op haar buitenlands beleid beter af te stemmen op dat van de EU; is in beginsel ingenomen met het onlangs aangekondigde „zero problem”-beleid van Turkije ten aanzien van zijn buurlanden, maar benadrukt dat Turkije zich ondubbelzinnig ...[+++]


Sie wird die Zusammenarbeit in meerespolitischen Fragen im Rahmen der Nördlichen Dimension ihrer Außenpolitik fördern und dafür sorgen, dass die Meerespolitik in ihre Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern, einschließlich kleinen Inselstaaten der Dritten Welt, einbezogen wird.

De samenwerking op het gebied van maritieme aangelegenheden in het kader van de noordelijke dimensie van het beleid inzake buitenlandse betrekkingen zal worden bevorderd en maritieme aangelegenheden zullen op de EU-agenda voor samenwerking met ontwikkelingslanden, inclusief kleine eilandstaten, worden geplaatst.


Schließlich sollte hervorgehoben werden, dass dank der „haushaltstechnischen Kreativität“ punktuelle Lösungen gefunden wurden, dass die Union auf diese Weise aber daran gehindert wurde, eine neue Dimension ihrer Außenpolitik zu entwickeln.

Tenslotte dient erop te worden gewezen dat er met behulp van "creatief boekhouden" in specifieke gevallen oplossingen zijn gevonden maar dat de Unie op deze wijze geen nieuwe dimensie van haar extern beleid heeft kunnen ontwikkelen.


Wir wissen, daß die Union eine neue Dimension ihrer Außenpolitik erlebt, wir wissen, daß es mit der Ernennung eines Hohen Vertreters, mit der Schaffung der schnellen Eingreiftruppe und des Zentrums für militärisches Krisenmanagement eine ganze Dynamik für die Selbstdarstellung der Europäischen Union gibt, die wir nicht geringschätzen dürfen, wenn wir über die Rolle der Entwicklungspolitik sprechen.

Wij weten dat het buitenlands beleid van de Unie een nieuwe fase is ingegaan. Door de benoeming van de hoge vertegenwoordiger, de instelling van een snelle interventiemacht en een militair centrum voor crisisbeheer is de Unie steeds nadrukkelijker aanwezig en deze dynamiek mogen wij niet onderschatten wanneer wij spreken over de rol van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid.


Es geht der Europäischen Union nicht darum, neue Gremien oder Organisationen zu schaffen, sondern vielmehr um die Unterstützung bestehender Einrichtungen und die Förderung ihrer Weiterentwicklung; die Bedeutung der lokalen Eigenverantwortung ist eine der wichtigsten Lehren, die sich aus der Nördlichen Dimension ziehen lassen.

Het is niet de bedoeling van de Europese Unie nieuwe organen of organisaties op te richten maar eerder bestaande entiteiten te ondersteunen en hun verdere ontwikkeling aan te moedigen; het belang van de eigen verantwoordelijkheid van de plaatselijke partners is één van de meest relevante lessen die uit de ervaring met de noordelijke dimensie kunnen worden getrokken.


Es geht der Europäischen Union nicht darum, neue Gremien oder Organisationen zu schaffen, sondern vielmehr um die Unterstützung bestehender Einrichtungen und die Förderung ihrer Weiterentwicklung; die Bedeutung der lokalen Eigenverantwortung ist eine der wichtigsten Lehren, die sich aus der Nördlichen Dimension ziehen lassen.

Het is niet de bedoeling van de Europese Unie nieuwe organen of organisaties op te richten maar eerder bestaande entiteiten te ondersteunen en hun verdere ontwikkeling aan te moedigen; het belang van de eigen verantwoordelijkheid van de plaatselijke partners is één van de meest relevante lessen die uit de ervaring met de noordelijke dimensie kunnen worden getrokken.


Die jüngste Flutkatastrophe in Zentraleuropa ist in ihrer Dimension etwas völlig Neues.

Midden-Europa is onlangs door overstromingen van ongekende omvang getroffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' neue dimension ihrer außenpolitik' ->

Date index: 2020-12-11
w