Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nachhaltige zukunft ermöglicht wird » (Allemand → Néerlandais) :

Es bedeutet auch eine Förderung des wirtschaftlichen Wachstums, wodurch den ärmsten Regionen ein nachhaltiges Wachstum ermöglicht wird.“

Het betekent ook dat economische groei wordt gestimuleerd, wat de armste regio's helpt bij het realiseren van duurzame ontwikkeling".


In ihrer Mitteilung „Nächste Schritte für eine nachhaltige Zukunft Europas“ vom 22. November 2016 hatte die Kommission die Schaffung einer Multi-Stakeholder-Plattform unter dem Vorsitz des Ersten Vizepräsidenten Timmermans angekündigt, die sich für die Weiterverfolgung und den Austausch über bewährte Verfahren auf den Gebieten der Nachhaltigkeitsziele einsetzen wird.

De door de Commissie op 22 november 2016 goedgekeurde mededeling "Volgende stappen voor een duurzame Europese toekomst", kondigde de lancering aan van een multi-stakeholderplatform, onder leiding van eerste vicevoorzitter Timmermans, om een rol te spelen in de follow-up en uitwisseling van beste praktijken voor de uitvoering van de duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen.


Darin wird ein etwa 60 Maßnahmen umfassendes Programm vorgeschlagen, das eine allmähliche Abkopplung des Anstiegs des Verkehrsaufkommens vom BIP-Wachstum ermöglicht, wie es in der Strategie für nachhaltige Entwicklung empfohlen wird, die vom Europäischen Rat in Göteborg im Juni 2001 verabschiedet wurde.

Hierin stelt de Commissie een programma van een zestigtal maatregelen voor die moeten leiden tot geleidelijke ontkoppeling van de groei van het vervoer van de groei van het BNP, zoals is aanbevolen in de strategie inzake duurzame ontwikkeling die in juni 2001 is goedgekeurd door de Europese Raad van Göteborg.


Wird keine formelle Einigung erzielt, so bemüht sich die Union in jeder Weise, um gemeinsame Vereinbarungen für die Befischung solcher Bestände zu erzielen, damit die nachhaltige Bewirtschaftung insbesondere in Bezug auf das Ziel in Artikel 2 Absatz 2 ermöglicht wird und dadurch gleiche Ausgangsbedingungen für die Betreiber in der Union gefördert werden können.

Bij gebreke van een formeel akkoord stelt de Unie alles in het werk om tot gemeenschappelijke regelingen voor het bevissen van deze bestanden te komen teneinde duurzaam beheer mogelijk te maken, in het bijzonder wat betreft de in artikel 2, lid 2, neergelegde doelstelling, waarbij gelijke voorwaarden voor de marktdeelnemers van de Unie wordt bevorderd.


In einer ersten Mitteilung Auf dem Weg in eine nachhaltige Zukunft Europäische Nachhaltigkeitspolitik wird erklärt, auf welche Weise die zehn politischen Prioritäten der Kommission zur Umsetzung der UN-Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung beitragen werden und wie die EU die Ziele für eine nachhaltige Entwicklung in der Zukunft verwirklichen will.

In de Mededeling over de volgende stappen voor een duurzame Europese toekomst wordt beschreven hoe de tien politieke prioriteiten van de Commissie bijdragen aan de uitvoering van de VN-Agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling, en hoe de EU de duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen (Sustainable Development Goals - SDG's) wil bereiken.


Besonders wird dabei auf die Intensivierung der regionalen Integrationsprogramme und darauf geachtet, dass in diesen Ländern eine nachhaltige Zukunft ermöglicht wird.

Tevens zal er speciale aandacht uitgaan naar de versterking van de regionale integratieprogramma's en zal worden gezorgd voor een duurzame toekomst van die programma's.


7. weist erneut darauf hin, dass sich Sozialinvestitionen sowohl sozial als auch wirtschaftlich auszahlen, da mit diesen Investitionen soziale Risiken verhindert und bekämpft werden; betont, dass der Schwerpunkt von Sozialinvestitionen auf staatlichen Maßnahmen und Strategien für Investitionen in Humankapital liegt, mit denen Übergänge auf den sich verändernden Arbeitsmärkten und der Erwerb neuer, an eine nachhaltige Wirtschaft und Gesellschaft angepasster Qualifikationen für arbeitsplatzintensive Branchen der ...[+++]

7. herinnert eraan dat sociale investeringen zowel sociaal als economisch rendement genereren door maatschappelijke risico's te voorkomen en aan te pakken; onderstreept dat sociale investeringen zich richten op overheidsmaatregelen en strategieën voor investeringen in menselijk kapitaal in het kader van de overgang naar veranderende arbeidsmarkten, en het verwerven van nieuwe vaardigheden mogelijk maken voor sectoren die in de toekomst veel werkgelegenheid zullen bieden, aangepast aan een duurzame economie en samenleving;


Abschließend gratuliere ich Herrn Dan Jørgensen und den Verfassern für die von ihnen geleistete Arbeit, durch die wir dieses Dokument heute in der Erwartung besprechen können, dass es einen Beitrag dazu leisten wird, Gewohnheiten so zu ändern, dass dies positive Folgen hat und unserer Gesellschaft eine nachhaltige Zukunft ermöglicht.

Tenslotte wil ik de heer Jørgensen en de rapporteurs voor advies bedanken, die het document waarover we vandaag debatteren, mogelijk hebben gemaakt. Ik hoop dat het inderdaad zal helpen om een verandering op dit gebied tot stand te brengen en positieve gevolgen zal hebben voor de duurzame toekomst van onze samenlevingen.


5. stellt einen zunehmenden Trend zur Verstädterung in Europa fest; betont die Notwendigkeit, für hochwertige und zugängliche Verkehrsdienstleistungen für die Bürger in städtischen Räumen zu sorgen; hebt die Rolle der EU bei der Förderung der Zusammenarbeit zwischen städtischen Räumen hervor, damit die Weitergabe und der Austausch bewährter Verfahren ermöglicht wird, um die Verkehrssysteme nachhaltiger zu gestalten; ermutigt die lokalen Behörden, einen umweltfreundlicheren öffentlichen Verkehr zu fördern; unterstreicht in diesem Z ...[+++]

5. stelt een toenemende verstedelijkingstrend in Europa vast; onderstreept dat er zorg moet worden gedragen voor kwalitatief goede en toegankelijke vervoersdiensten voor de inwoners van stedelijke gebieden; wijst op de rol van de EU bij het bevorderen van de samenwerking tussen stedelijke gebieden, zodat de beste praktijken kunnen worden uitgewisseld en met elkaar gedeeld met het oog op het duurzamer maken van de vervoerssystemen; spoort de lokale overheden aan om een zo milieuvriendelijk mogelijk openbaar vervoer te stimuleren; onderstreept in dit verband het belang van het op 30 september 2009 aangenomen actieplan stedelijke mobili ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Politik der Entwicklungszusammenarbeit und die gemeinsame Fischereipolitik (GFP) der Union nicht nur konsequent, komplementär und aufeinander abgestimmt sein, sondern auch dazu beitragen müssen, dass in den betreffenden Ländern die Armut bekämpft und eine nachhaltige Entwicklung ermöglicht wird,

A. overwegende dat het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid en het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) van de Unie consistent, complementair en gecoördineerd moeten zijn en samen moeten bijdragen aan het terugdringen van de armoede in de betreffende landen en aan duurzame ontwikkeling,


w