Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " liberalisierung wird somit bewirken " (Duits → Nederlands) :

Kurzfristig allerdings bleiben fehlende Liquidität und anhaltende Marktmacht auf den Großhandelsmärkten weiter ein Problem , das auf den Einzelhandelsmärkten genau zu dem Zeitpunkt, an dem eine vollständige Liberalisierung erreicht sein soll (1. Juli 2007), höhere Preise bewirken wird.

Toch blijven op de korte termijn het gebrek aan voldoende liquiditeit en aanhoudende marktmacht op groothandelsmarkten punten van grote zorg , hetgeen resulteert in hogere prijzen op retailmarkten net nu per 1 juli 2007 volledige liberalisering plaatsvindt.


Die Gebühren dürfen weder bezwecken noch bewirken, dass ein Hindernis für die Ausübung der durch diese Richtlinie verliehenen Rechte geschaffen und somit die Wirksamkeit der Richtlinie beeinträchtigt wird[63].

Ze mogen tot doel noch gevolg hebben dat het verkrijgen van de door de richtlijn verleende rechten wordt belemmerd en dat het nuttig effect aan de richtlijn wordt ontnomen[63].


* Verhinderung der Viktimisierung, d. h. der Umstände, die bewirken, dass eine Person in eine Gefährdungssituation gerät und somit potenzielles Opfer von Straftaten wird.

* Het slachtofferschap voorkomen, d.w.z. de factoren uitschakelen die een persoon in een kwetsbare situatie plaatsen zodat deze weer kans loopt om het slachtoffer te worden van een misdaad.


Der Vormarsch der neuen elektronischen Kommunikationsmittel wirkt sich in fundamentaler Weise auf die Nachfragestruktur bei Postdienstleistungen aus; eine Liberalisierung wird somit bewirken, dass man besser und insbesondere flexibler darauf reagieren und eine breitere Palette von Dienstleistungen für Postsendungen anbieten kann.

De komst van nieuwe elektronische communicatiemiddelen is fundamenteel van invloed op veranderingen in de structuur van de vraag naar postdiensten; daarom zal liberalisering leiden tot een beter en vooral flexibeler antwoord op een breder scala aan diensten voor poststukken.


Somit wirkt sich der Umstand, dass sich ein Organ oder eine Agentur in der Entscheidung über die Verwaltungsbeschwerde mit dem Vorbringen in der Sache auseinandergesetzt hat, ohne auf eine mögliche Verfristung und damit Unzulässigkeit der Beschwerde einzugehen, oder auch der Umstand, dass das Organ oder die Agentur den Betroffenen ausdrücklich darauf hingewiesen hat, dass er die Entscheidung vor Gericht anfechten könne, nicht auf die Bewertung der Zulässigkeit der anschließend gegen diese Entscheidung erhobenen Klage durch das Gericht für den öffentlichen Dienst aus. Denn diese Umstände können nicht bewirken, dass von ...[+++]

De omstandigheid dat een instelling of agentschap in het besluit naar aanleiding van de administratieve klacht de argumenten ten gronde heeft beantwoord zonder in te gaan op de eventualiteit dat deze te laat was ingediend en derhalve niet-ontvankelijk was, of de belanghebbende daarin zelfs uitdrukkelijk heeft aangegeven dat hij het besluit voor de rechter kon betwisten, heeft dus geen invloed op de beoordeling door het Gerecht voor ambtenarenzaken van de ontvankelijkheid van het beroep dat vervolgens tegen dat besluit wordt ingesteld. Dergelij ...[+++]


Ich hoffe, dass die Kommission in ihrem Bericht einen Weg nach vorne aufzeigen wird, so dass wir langfristig auch für die Menschen im Kosovo eine Liberalisierung der Visumbestimmungen bewirken können.

Ik hoop dat de Commissie in haar verslag zal aangeven welke wegen uitkomst bieden, zodat we op termijn ook voor de mensen in Kosovo visumliberalisatie kunnen verwezenlijken.


Dies wird zu einer erheblichen Stärkung der wirtschaftlichen Säule der WWU führen, was einen Vertrauenszuwachs bewirken und somit zu nachhaltigem Wachstum, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit beitragen wird.

Dit zal een aanzienlijke versteviging van de economische pijler van de EMU opleveren, waardoor het vertrouwen toe­neemt en aldus wordt bijgedragen tot duurzame groei, werkgelegenheid en concurrentie­vermogen.


4. verurteilt die Bemühungen der EU, die tatsächlichen Gründe der Krise zu verschleiern und nicht nur das kapitalistische System selbst von jeder Schuld freizusprechen, sondern auch seine eigenen Verantwortlichkeiten zu leugnen, und begegnet dieser Haltung mit Ablehnung; betont in diesem Zusammenhang, dass nach wie vor eine Politik verfolgt wird, die der finanziellen Deregulierung, der Liberalisierung der Märkte und der Privatisierung des öffentlichen Sektors, der Liberalisierung des Welthandels, der Deregulierung der Arbeitsbeziehun ...[+++]

4. veroordeelt en verwerpt de pogingen van de EU om de werkelijke oorzaken van de crisis te verhullen en niet alleen het kapitalistische systeem zelf van alle verantwoordelijkheid te ontslaan, maar ook de eigen verantwoordelijkheden af te wijzen; legt in dit verband de nadruk op het voortgezette beleid ter bevordering van de financiële deregulering, de liberalisering van markten en de privatisering van openbare diensten, de geliberaliseerde wereldhandel, de deregulering van de relaties tussen werkgevers en werknemers en de ondermijning van de rechten van de werknemers die zijn neergelegd in de Lissabonstrategie en in de Europese strateg ...[+++]


die vollständige Liberalisierung des Potenzials Gefahren mit sich bringt, weil sie den Bemühungen um Wiederherstellung des Gleichgewichts von Angebot und Nachfrage schaden und eine räumliche Verlagerung des Weinbaus bewirken könnte, und weil das eigentlich relevante Anliegen, eine bessere Verteilung der Pflanzungsrechte innerhalb eines Mitgliedstaats, nicht in Angriff genommen wird,

volledige liberalisering van het potentieel is gevaarlijk omdat daardoor de initiatieven om het evenwicht tussen vraag en aanbod te herstellen kunnen worden ontkracht en omdat zij verplaatsing van de wijnbouw tot gevolg kunnen hebben; er wordt niet ingegaan op het kardinale punt, namelijk verbetering van de circulatie van aanplantrechten in een lidstaat,


Die Liberalisierung des Handels mit börsennotierten Finanzinstrumenten und die Förderung einer stärkeren operationellen Dezentralisierung werden die Hemmnisse für den Zugang von Dienstleistungserbringern und Händlern abbauen und somit eine Senkung der betrieblichen Kosten und eine Verbesserung der Dienstleistungsqualität bewirken.

Dankzij de actieve liberalisering van de handel in genoteerde financiële instrumenten en het stimuleren van een grotere operationele decentralisatie zullen de dienstenverleners van de handel in financiële instrumenten gemakkelijker nieuwe markten kunnen betreden. Dat betekent een verlaging van de operationele kosten en een verbetering van de kwaliteit van de dienstverlening.


w