Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " bekräftigung ihrer politischen entschlossenheit " (Duits → Nederlands) :

Mit diesem Städtevergleich unterstreicht die Europäische Kommission ihre Entschlossenheit, Kultur in den Mittelpunkt ihrer politischen Agenda zu stellen und die soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Städte und Regionen zu fördern.

De Monitor ondersteunt de inspanningen van de Europese Commissie om cultuur centraal in haar beleidsagenda te plaatsen en de sociale en economische ontwikkeling van steden en regio's te bevorderen.


Sie erfordern von den betreffenden Parteien eine Bekräftigung ihrer politischen Entschlossenheit.

De betrokken partijen zullen daartoe nieuwe politieke wil aan de dag moeten leggen.


a.Bekräftigung der Entschlossenheit der EU, die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte verstärkt im Rahmen der EU-Außenpolitik zu berücksichtigen, einschließlich bei der Programmierung der Außenhilfe, wobei gleichzeitig deutlich zu machen ist, dass die Menschenrechte unteilbar und miteinander verknüpft sind und dass die Stärkung der Dimension „wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte“ keine Schwächung der bestehenden Verpflichtungen im Bereich der bürgerlichen und politischen Rechte bedeutet. Klare Anerkennung der Menschenrechtsdimension ...[+++]

a.De verbintenis van de EU opnieuw bevestigen om meer nadruk te leggen op economische, sociale en culturele rechten in het buitenlandse beleid van de EU, met inbegrip van de programmering van de externe steun, en daarbij de nadruk leggen op het feit dat de mensenrechten ondeelbaar en met elkaar verbonden zijn, en dat de versterking van de dimensie van economische, sociale en culturele rechten geenszins een verzwakking inhoudt van de bestaande verbintenissen inzake burger- en politieke rechten. De nadruk leggen op de duidelijke erkenning van de mensenrechtendimensie op gebieden als sociaal beleid, gezondheid, onderwijs, levensstandaard. C ...[+++]


Die Aufgaben sind gewaltig, doch mit Entschlossenheit und gemeinsamen Anstrengungen auf allen Ebenen der politischen Entscheidungsfindung und vorausgesetzt, die Energieindustrie wird ihrer Rolle in vollem Umfang gerecht, sind sie zu bewältigen.

Dit is een enorme uitdaging, maar het voorgestelde streefdoel kan worden bereikt indien men op alle bestuursniveaus vastberaden en onderling afgesproken inspanningen onderneemt, ervan uitgaande dat de energie-industrie haar rol in dit streven volledig vervult.


A. in der Erwägung, dass die Republik Moldau in den vergangen Jahren dank der politischen Entschlossenheit ihrer Regierung beträchtliche Fortschritte bei Reformen und bei der Stärkung der Beziehungen zur EU erzielt hat;

A. overwegende dat de Republiek Moldavië, dankzij de politieke vastberadenheid van haar regering, de afgelopen jaren aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt op het gebied van hervormingen en bij het versterken van haar betrekkingen met de EU;


A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union an einem Scheidepunkt ihrer Entwicklung befindet und ihr das Risiko einer tiefen politischen Krise droht, wenn keine neuen Impulse im Hinblick auf Führungsfähigkeit, angemessene Haushaltsmittel und eine Bekräftigung ihrer historischen Zielvorgaben gegeben werden,

A. overwegende dat de Europese Unie zich op een cruciaal punt in haar ontwikkeling bevindt en zich voor het risico gesteld ziet van een diepe politieke crisis indien nieuwe impulsen in de zin van leiderschap, voldoende begrotingsmiddelen en een herbevestiging van haar historische doelstellingen, uitblijven,


Erinnern wir uns zudem: Diese Entschlossenheit ist nach dem französischen und niederländischen Nein zur „Europäischen Verfassung“ zu einer Art Kreuzzug geworden, bei dem jedes verfügbare Mittel recht ist, um ein „europäisches Bewusstsein zu formen“, so etwa die Ausnutzung der europäischen politischen Parteien wie jetzt auch ihrer politischen Basisorganisationen.

Bovendien staat nog vers in ons geheugen gegrift dat deze vastbeslotenheid veranderde in een soort kruistocht nadat de Fransen en Nederlanders de “Europese Grondwet” hadden verworpen; ze namen hun toevlucht tot alle beschikbare middelen, waaronder de “Europese politieke partijen” en nu ook nog hun politieke achterban, om de “vorming van een Europees bewustzijn” te bevorderen.


Ich beglückwünsche die Berichterstatter zu ihrer Arbeit und Herrn Kommissar Frattini zu seinem Engagement und seiner politischen Entschlossenheit.

Ik feliciteer de rapporteurs met hun werk en de heer Frattini met zijn voortvarendheid en politieke vastberadenheid.


Ich denke, dass unter den Anwesenden – ungeachtet ihrer politischen Ausrichtung, ihrer Ansichten – allgemeines Einverständnis mit der vorgetragenen Reformagenda sowie seiner Entschlossenheit herrschte, dass wir das partnerschaftlich erreichen wollen, dass seine Analyse des gegenwärtigen Zustands der Europäischen Union richtig war, und dass es jetzt an der Zeit ist, den Stier bei den Hörnern zu packen und einige grundlegende Fragen der zukünftigen Gestaltung der Europäischen Union und ihres Verhältnisses zu den Bürgern anzugehen.

Ik denk dat alle aanwezigen het – ongeacht hun politieke ideologie of opvattingen – roerend met hem eens waren toen hij sprak over de hervormingsagenda en zijn vaste voornemen om deze agenda in partnerschap te realiseren, en dat iedereen vond dat hij een redelijke analyse gaf van waar Europa zich nu bevindt en het met hem eens was dat het nu hoog tijd is de koe bij de horens te vatten en een aantal fundamentele kwesties over de toekomst van de Europese Unie en haar relatie met haar burgers aan te pakken.


Mexiko beglückwünschte die EU ferner zu ihrer politischen Entschlossenheit, mit der sie den Prozess der Heranführung neuer Länder an die Union erfolgreich eingeleitet hat.

Ook wenste Mexico de EU geluk met haar politieke vastbeslotenheid, die er tot Mexico's voldoening toe geleid heeft dat de nieuwe lidstaten zich bij de EU kunnen voegen.


w