Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « allgemeine verringerung sicherstellen können » (Allemand → Néerlandais) :

Zum anderen ist es wichtig, dass die Kommission sicherstellen können muss, dass ihre allgemeine Verantwortung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Gemeinschaften, wie in Artikel 274 EG-Vertrag vorgesehen, nicht durch Maßnahmen der Agenturen in Frage gestellt wird.

Anderzijds is het van belang dat de Commissie zich ervan kan vergewissen dat haar algemene verantwoordelijkheid voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen, als bedoeld in artikel 274 van het EG-Verdrag, niet door maatregelen van deze agentschappen wordt aangetast.


Für die Anwendung der Beschränkung sollte, wie vom SEAC empfohlen, allgemein eine Übergangsfrist von drei Jahren und für bestimmte Bereiche ein längerer Zeitraum gelten, damit die Interessenträger die Einhaltung der vorgeschlagenen Beschränkung sicherstellen können.

Zoals door het SEAC is geadviseerd, moet de toepassing van de beperking in het algemeen worden uitgesteld met drie jaar en met betrekking tot specifieke sectoren voor langere perioden om het voor de belanghebbenden mogelijk te maken de voorgestelde beperking na te leven.


Der wesentliche Gedanke ist jedoch, dass wir nur durch eine synchrone Emissionsminderung eine allgemeine Verringerung sicherstellen können, anstatt die Emissionen von einem Ort zum anderen zu verlagern und damit den Gesamtausstoß zusätzlich zu verstärken.

Het gaat er echter vooral om dat wij alleen met een synchrone reductie van emissies kunnen waarborgen dat de totale hoeveelheid emissies afneemt en dat de emissies niet gewoon worden verplaatst, terwijl de totale hoeveelheid toeneemt.


2. Bei den ergebnisbezogenen Zwischenzielen handelt es sich um ergebnisbezogene Ziele, die indirekt zur Verringerung der Armut und sozialen Ausgrenzung beitragen können (z. B. rückläufige Anzahl der Personen, die von Hilfezahlungen abhängig sind; allgemeine Erhöhung des Beschäftigungsniveaus oder Rückgang des Krankenstandes).

2. Tussentijdse resultaatdoelen zijn de resultaatdoelen die indirect kunnen bijdragen aan de terugdringing van armoede en sociale uitsluiting (bijvoorbeeld vermindering van het aantal mensen dat afhankelijk is van een bijstandsuitkering; een algemene stijging van het werkgelegenheidsniveau; vermindering van het ziekteverzuim)


Die Unterstützung eines dauerhaften Friedens und die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung der DR Kongo können nur dann erreicht werden, wenn die kongolesische Regierung und die UN bei ihren Anstrengungen zur Bekämpfung der sexuellen Gewalt gegen kongolesische Frauen erfolgreich sind, und wenn sie ganz allgemein sicherstellen können, dass in diesem Land eine echte Rechtsstaatlichkeit etabliert wird.

Stabiele vrede en economische ontwikkeling in Congo zijn alleen maar mogelijk als de Congolese regering en de VN efficiënt de strijd aanbinden met het seksueel geweld tegen Congolese vrouwen en, in een breder verband, waken over de invoering van de echte rechtsstaat in dit land.


Da die Ziele dieser Verordnung, nämlich Anforderungen an die CO-Emissionsleistung neuer Personenkraftwagen aufzustellen, die das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes sicherstellen und das Gesamtziel der Union zur Verringerung der Treibhausgase verwirklichen sollen, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher wegen der Tragweite und Wirkung der vorgeschlagenen Maßnahmen dieser Verordn ...[+++]

Aangezien de doelstelling van deze verordening, met name het vaststellen van CO-emissievereisten voor nieuwe personenauto's om de goede werking van de interne markt te garanderen en om de algemene doelstelling van de Unie van het beperken van de emissie van broeikasgassen, te bereiken, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve, vanwege de omvang en de gevolgen van het voorgestelde optreden, beter door de Gemeenschap kan worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdra ...[+++]


31. ist besorgt über die allgemeine Haltung, die der Rat zu Vorschlägen eingenommen hat, die auf eine Einbeziehung biometrischer Daten (digitale Lichtbilder und Fingerabdrücke) in Visa und Aufenthaltstitel mittels eines elektronischen Chips abzielen, insbesondere weil die Daten bei Kontrollen leicht in zentrale Datenbanken kopiert werden könnten; ist besorgt darüber, dass neue Entwicklungen im Datenschutzbereich, wie der mögliche Einsatz der Biometrie, an die Kontrollstellen, deren Ressourcen für ihr breites Aufgabenspektrum jetzt schon unzureichend sind (KOM(2003) 265), weitere Anforderungen stellen werden; fordert die Mitgliedstaaten ...[+++]

31. is bezorgd over het algemene standpunt van de Raad met betrekking tot de voorstellen om biometrische gegevens (digitale foto's en vingerafdrukken) op visa en verblijfsvergunningen op te nemen door middel van een elektronische chip, in het bijzonder omdat bij controles de gegevens gemakkelijk naar centrale databanken kunnen worden gekopieerd; is bezorgd dat nieuwe ontwikkelingen op het gebied van gegevensbescherming zoals het m ...[+++]


A. in der Erwägung, dass entwicklungspolitische Maßnahmen bisher ihr Hauptziel, nämlich die Verringerung der Armut, kaum zu erreichen vermochten und wirtschaftliche und technische Maßnahmen allein weder das Problem der Armut lösen noch eine nachhaltige Entwicklung sicherstellen können,

A. overwegende dat wat betreft de verwezenlijking van de hoofddoelstelling, namelijk armoedebestrijding, het ontwikkelingsbeleid tot nu toe grotendeels heeft gefaald, en dat economische en technische maatregelen op zich onvoldoende zijn om het probleem van de armoede op te lossen en duurzame ontwikkeling te waarborgen,


A. in der Erwägung, dass entwicklungspolitische Maßnahmen bisher ihr Hauptziel, nämlich die Verringerung der Armut, überwiegend nicht zu erreichen vermochten und wirtschaftliche und technische Maßnahmen allein weder das Problem der Armut lösen noch eine nachhaltige Entwicklung sicherstellen können,

A. overwegende dat wat betreft de verwezenlijking van de hoofddoelstelling, namelijk armoedebestrijding, het ontwikkelingsbeleid tot nu toe grotendeels heeft gefaald, en dat economische en technische maatregelen op zich onvoldoende zijn om het probleem van de armoede op te lossen en duurzame ontwikkeling te waarborgen,


Jetzt müssen wir auf diesem Erfolg aufbauen und diese Erfahrung allgemein durchsetzen, d. h. aus der Pilotphase heraus- und in alle Schulen hineinführen. Wir müssen den Übergang von einer Schule in eine andere verbessern - damit auf dem Erfolg in der Primarschulausbildung in der Sekundarschule konsequent aufgebaut wird. Und wir müssen sicherstellen, dass für den Fremdsprachenunterricht in den Schulen Muttersprachler zur Verfügung stehen, die den Kinde ...[+++]

Nu moet er worden voortgebouwd op dit succes door deze ervaring algemeen ingang te doen vinden, d.w.z. na de experimentele fase in alle scholen invoeren. De overgang van de ene school naar de andere moet worden verbeterd, zodat in het middelbaar onderwijs op in de basisschool behaalde successen voortgebouwd wordt. Voorts dienen er voor het vreemdetalenonderwijs moedertaalsprekers op scholen aanwezig te zijn die de kinderen kunnen helpen hun vaardigheden op een hoger peil te brengen dan normale onderwijsgevenden in het basis- en middel ...[+++]


w