Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eindringlich dazu aufgefordert » (Allemand → Néerlandais) :

Wie kann es sein, dass das Parlament den Europäischen Rat und die Kommission nicht dazu aufgefordert hat, eine eindringliche Warnung an Staaten zu senden, die dieser aggressiven Logik beipflichten und sie sogar äussern, wo die Geschichte uns doch nur allzu oft gelehrt hat, dass solchen Äusserungen leider oftmals Taten folgen?

Hoe kan ons Parlement de Europese Raad, de Commissie, nu níet verzoeken om een serieuze waarschuwing uit te laten gaan naar landen die zich laten leiden door deze logica van de agressie, ook al is die dan verbaal, aangezien de geschiedenis ons maar al te vaak heeft geleerd dat de daad helaas bij het woord werd gevoegd?


Die Europäische Union hat auf den Anschlag auf Frau Sheikh Hasina und die Ermordung des ehemaligen Ministers Kibria sehr scharf reagiert und die Regierung eindringlich dazu aufgefordert, unverzüglich wieder Gerechtigkeit herzustellen und klare Zeichen zu setzen, dass Terroranschläge nicht hinnehmbar sind.

De Europese Unie heeft krachtig gereageerd op de aanval op mevrouw Sheikh Hasina en de moord op de voormalige minister Kibria door er bij de regering op aan te dringen de rechtsorde onverwijld te herstellen en duidelijke signalen te geven dat daden van terrorisme onaanvaardbaar zijn.


Dies war auch Gegenstand der Erklärungen der Europäischen Union und anderer, die Israel eindringlich dazu aufgefordert haben, die langfristigen Folgen dieses Baus zu bedenken.

De Europese Unie en anderen hebben over dit onderwerp verschillende verklaringen afgelegd waarin zij Israël dringend opriepen de langetermijngevolgen van deze muur onder ogen te zien.


In den Schlussfolgerungen der letzten Tagung des Rates Außenbeziehungen am 9. Dezember 2003 hat der Rat seiner Besorgnis über das schleppende Tempo der Reformen in Albanien Ausdruck verliehen und die albanische Regierung eindringlich dazu aufgefordert, ihre Bemühungen insbesondere bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu intensivieren.

In de conclusies van de laatste vergadering van de Raad Externe Betrekkingen van 9 december 2003 heeft de Raad zijn zorgen geuit over het trage hervormingsproces in Albanië en heeft hij de Albanese regering met klem verzocht haar inspanningen te intensiveren, met name wat haar strijd tegen de georganiseerde misdaad betreft.


Die Regierungen werden eindringlich aufgefordert, weiterhin eine solide Haushaltspolitik zu verfolgen, die Flexibilität zu erhöhen, Lohnerhöhungen niedrig zu halten, den Wettbewerb zu verbessern, Forschung und Entwicklung zu fördern sowie eine starke industrielle Basis zu schaffen; alles achtbare Dinge, die die Regierungen sowieso gerne erreichen möchten, doch brauchen sie dazu die Europäische Union, die ihnen das sagt?

De regeringen worden aangespoord een solide fiscaal beleid te voeren, de flexibiliteit te vergroten, loonstijgingen aan banden te leggen, de concurrentie te bevorderen, onderzoek en ontwikkeling te stimuleren en een stevige industriële basis te creëren. Dat zijn allemaal lovenswaardige zaken waar de regeringen sowieso naar streven, maar hebben ze de Europese Unie nodig om hun dat vertellen?


sie hat eine Demarche bei der Regierung von Uganda unternommen, in der sie diese dazu eindringlich aufgefordert hat, die für den 29. April angekündigte Hinrichtung von 28 Personen in Uganda nicht zu vollstrecken.

- zij deed stappen bij de Oegandese regering om de geplande executie op 29 april van 28 personen niet uit te voeren.


w