Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einberufen wurde wird " (Duits → Nederlands) :

25. begrüßt, dass am 15. Mai 2013 eine von Frankreich und der Europäischen Union gemeinsam auszurichtende Geberkonferenz auf hoher Ebene einberufen wurde; bekundet seine Hoffnung, dass das Ergebnis dieser Veranstaltung dazu beitragen wird, Mali wirksame Entwicklungshilfe zu leisten, auch durch innovative Mechanismen wie den angekündigten Vertrag über die Unterstützung der Konsolidierung des Staates;

25. staat positief tegenover de organisatie van de op 15 mei 2013 onder auspiciën van Frankrijk en de Europese Unie gehouden internationale donorenconferentie op hoog niveau; spreekt de hoop uit dat dit evenement tot gevolg zal hebben dat Mali effectieve ontwikkelingshulp zal kunnen worden geboden, onder meer door middel van innovatiegerichte mechanismen zoals het aangekondigde staatsopbouwverdrag;


Ich habe jedoch den Eindruck, dass der Gipfel, der unter dem Motto von Energie und Innovation einberufen wurde, sich zu einer Konferenz über aktuelle Angelegenheiten, sowohl in Bezug auf solche innerhalb der Europäischen Union (Wirtschaftspolitik) als auch in Bezug auf solche, die weiter weg erscheinen (die politische Lage in Tunesien, Ägypten und Belarus) entwickeln wird.

Ik krijg echter de indruk dat de top die is bijeengeroepen onder de noemer van energie en innovatie, langzamerhand verandert in een top over actuele problemen, zowel interne zaken van de Europese Unie (economisch beleid) als kwesties die verder van ons af staan (de politieke situatie in Tunesië, Egypte en Wit-Rusland).


Nach jeder Neubesetzung, die alle fünf Jahre erfolgt, wird der Ausschuss nach Möglichkeit innerhalb eines Monats nach dem Zeitpunkt, zu dem den Ausschussmitgliedern ihre Ernennung durch den Rat mitgeteilt wurde, vom Alterspräsidenten einberufen.

Het Comité wordt na elke vijfjaarlijkse vernieuwing door het oudste lid bijeengeroepen, zo mogelijk binnen ten hoogste één maand nadat de leden van het Comité van hun benoeming door de Raad in kennis zijn gesteld.


Dieses neue Übereinkommen, das im Rahmen einer Sonderkonferenz ausgehandelt wurde, die von der Konferenz der Nationen über Handel und Entwicklung (UNCTAD) einberufen wurde, wird schließlich das Internationale Kakao-Übereinkommen von 1993 ersetzen, das am 30. September 2003 außer Kraft tritt.

Deze nieuwe overeenkomst, waarover is onderhandeld in het kader van een speciale, door de Conferentie van de Verenigde Naties voor handel en ontwikkeling (UNCTAD) ingestelde conferentie, zal uiteindelijk in de plaats treden van de Internationale Cacao-overeenkomst van 1993, die op 30 september 2003 verstrijkt.


C. in der Erwägung, dass die Nationalversammlung von Togo, die von Eyadémas Partei „Rassemblement du Peuple Togolais“ (RPT) beherrscht wird, am 6. Februar überstürzt einberufen wurde, um die Machtübernahme durch Gnassingbé nachträglich zu legitimieren und die Verfassung des Landes zu ändern und damit Gnassingbé die Möglichkeit zu geben, für die nächsten drei Jahre die Macht zu übernehmen und somit die Amtszeit seines Vaters zu Ende zu führen,

C. overwegende dat de Nationale Assemblee, die beheerst wordt door de Verenigde Togolese Volkspartij (RPT) van Eyadema, op 6 februari inderhaast bijeengeroepen is om de machtsgreep van Gnassingbe met terugwerkende kracht te rechtvaardigen en de nationale grondwet zodanig te herzien dat Gnassingbe de eerstvolgende drie jaar kan regeren door de resterende ambtsperiode van zijn vader uit te dienen,


C. in der Erwägung, dass die Nationalversammlung von Togo, die von Eyadémas Partei "Rassemblement du Peuple Togolais" (RPT) beherrscht wird, am 6. Februar 2005 überstürzt einberufen wurde, um die Machtübernahme durch Gnassingbé nachträglich zu legitimieren und die Verfassung des Landes zu ändern und damit Gnassingbé die Möglichkeit zu geben, für die nächsten drei Jahre die Macht zu übernehmen und somit die Amtszeit seines Vaters zu Ende zu führen,

C. overwegende dat de Nationale Assemblee, die beheerst wordt door de Verenigde Togolese Volkspartij (RPT) van Eyadema, op 6 februari 2005 inderhaast bijeengeroepen is om de machtsovername van Gnassingbe met terugwerkende kracht te rechtvaardigen en de nationale grondwet zodanig te herzien dat Gnassingbe de eerstvolgende drie jaar kan regeren door de resterende ambtsperiode van zijn vader uit te dienen,


Wird eine zweite oder eine weitere Hauptversammlung einberufen, weil auf die erste Einberufung hin das erforderliche Quorum nicht erreicht worden ist, brauchen die Mitgliedstaaten für diese Einberufung die in Unterabsatz 1 und 2 genannten Fristen nicht einzuhalten, vorausgesetzt, die Bestimmung dieses Artikels wurde bei der ersten Einberufung eingehalten, kein neuer Punkt wird auf die Tagesordnung gesetzt und zwischen der endgültigen Einberufung und dem Datum der Hauptvers ...[+++]

De lidstaten hoeven de in de eerste en tweede alinea bedoelde minimumperiodes niet aan te houden voor de tweede of daaropvolgende oproeping tot een algemene vergadering, gedaan omdat het bij de eerste oproeping vereist quorum niet is gehaald, mits voor de eerste oproeping voldaan is aan het bepaalde in dit artikel, er geen nieuw punt op de agenda is geplaatst en er ten minste tien dagen verstrijken tussen de definitieve oproeping en de dag van de algemene vergadering.


5. begrüßt den Gipfel der Sozialpartner, der im Rahmen des Gipfeltreffens von Barcelona einberufen wurde, und die Absicht, jedes Jahr vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates einen Sozialgipfel zu veranstalten; nimmt die Einladung an die Sozialpartner zur Kenntnis, einen Jahresbericht über ihre Bemühungen auf nationaler und europäischer Ebene in der Beschäftigungsstrategie auszuarbeiten, der diesem Gipfel vorgelegt werden soll; betont jedoch die Autonomie der europäischen Sozialpartner in Bezug auf den Inhalt des im Dezember 2002 vorzulegenden mehrjährigen Programms; fordert die Kommissi ...[+++]

5. is ingenomen met de Top van de sociale partners die in het kader van de Top van Barcelona heeft plaatsgevonden en met het voornemen om ieder jaar vóór de Europese Raad van het voorjaar een Sociale Top te houden; neemt kennis van de uitnodiging aan de sociale partners om een op deze top te presenteren jaarverslag uit te brengen over hun inspanningen op nationaal en Europees niveau in het kader van de werkgelegenheidsstrategie, maar onderstreept de autonomie van de Europese sociale partners wat betreft de inhoud van het in december 2002 te presenteren meerjarenprogramma; dringt er bij de Commissie, de Raad, de ECB en de sociale partners op aan de macro-ec ...[+++]


Eine gewisse Bedenkzeit wurde als erforderlich erachtet, damit der Assoziationsrat - den der Vorsitz in Kürze einberufen will und dessen Tagung weiter vorbereitet wird - konkrete Ergebnisse erzielen kann, die zu einer Verbesserung der politischen Lage und einer Lösung der übrigen im Rahmen der Zollunion noch offenen Probleme führen.

Het werd noodzakelijk geacht enige bedenktijd in te lassen opdat de Associatieraad - die het Voorzitterschap, dat verder werkt aan de voorbereiding ervan, op korte termijn zal samenroepen - wezenlijke resultaten kan boeken zodat een verbetering kan worden geconstateerd van de politieke situatie en van de andere problemen die in het kader van de Douane-unie nog onopgelost zijn gebleven.


6. In diesem Zusammenhang wurde auf der Tagung an die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Florenz, 21. und 22. Juni 1996) erinnert, denen zufolge der Rat nach wie vor dafür eintritt, "daß eine internationale Konferenz unter der gemeinsamen Schirmherrschaft der UNO und der Organisation für afrikanische Einheit einberufen wird, um im Rahmen eines globalen Ansatzes die eigentlichen Ursachen der Krise anzugehen und sicherzustellen, daß die eingegangenen Verpflichtungen auch erfüllt werden".

6. In dit verband memoreerde de bijeenkomst de conclusies van de Europese Raad van Florence van 21-22 juni 1996 dat de Raad "voorstander blijft van een internationale conferentie onder auspiciën van de VN en de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid ten einde in een algemene context de diepere oorzaken van de crisis te onderzoeken en naleving van de verbintenissen te waarborgen".


w