Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « weiteres mal deutlich machen » (Allemand → Néerlandais) :

Der kommende Bericht über die Verordnung (EG) Nr. 1259/1999 wird deutlich machen, was die Mitgliedstaaten in Bezug auf Umweltschutzanforderungen unternommen haben und aufzeigen, ob weitere Schritte für eine konsequentere Durchsetzung dieser Anforderungen erforderlich sind.

In het binnenkort verschijnende verslag over Verordening (EG) 1259/1999 zal worden onthuld wat de lidstaten op het stuk van milieubescherming hebben gedaan en zal worden aangegeven welke verdere stappen nodig zijn om deze maatregelen krachtdadiger te implementeren.


Die neuen Mitgliedstaaten werden weiter zur Vielfalt der nationalen rechtlichen Rahmenbedingungen in der EU beitragen und so die Notwendigkeit eines auf Grundsätzen fußenden Konzepts deutlich machen, das für innergemeinschaftliche Geschäfte nach wie vor ein hohes Maß an Rechtssicherheit bietet.

Met de toetreding van de nieuwe lidstaten zal de diversiteit van de nationale regelgevingskaders in de EU verder toenemen, waardoor het belang van een op beginselen gebaseerde aanpak, waarmee een hoge mate van rechtszekerheid bij intracommunautaire activiteiten kan worden gewaarborgd, nog wordt vergroot.


Außerdem wird die Kommission weitere Initiativen zur Förderung einer fairen Mobilität vorschlagen, unter anderem eine europäische Sozialversicherungsnummer, die deutlicher machen soll, welche Ansprüche den Betroffenen im Bereich der sozialen Sicherheit zustehen und wie sie diese (digital) geltend machen können.

De Commissie zal ook andere initiatieven voorstellen ter ondersteuning van eerlijke mobiliteit, waaronder een Europees socialezekerheidsnummer om socialezekerheidsrechten zichtbaarder en (digitaal) toegankelijk te maken.


Die Erfahrungen aus der Anwendung der Definitionen der verschiedenen Kategorien von ATMP durch den CAT machen deutlich, dass einige Aspekte der Definition weiter geklärt werden sollten, damit die rechtlichen Definitionen den wissenschaftlichen Tatsachen besser gerecht werden.

Ervaring met het toepassen van de definities van de verschillende categorieën door het Bureau heeft uitgewezen dat sommige aspecten van de definitie nader kunnen worden toegelicht om ervoor te zorgen dat de juridische definities beter overeenstemmen met de onderhavige wetenschappelijke praktijk.


Die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Stellen der EU-Behörden und der nationalen Verwaltungsbehörden sollte weiter gefördert werden, um den integrierten Charakter der EBS und die Notwendigkeit einer guten Interaktion mit anderen Prozessen auf EU-Ebene deutlich zu machen, wie den Prozessen in den Bereichen soziale Eingliederung, allgemeine und berufliche Bildung und Renten.

Samenwerking tussen de verschillende diensten van EU- en nationale instanties moet verder worden gestimuleerd als uiting van de geïntegreerde opzet van de EWS en de noodzaak tot een goede wisselwerking met andere processen op EU-niveau, zoals maatschappelijke integratie, onderwijs, scholing en pensioenen.


Das Ergebnis sind leistungsfähige und effektive Rechtsvorschriften, die ein weiteres Mal deutlich machen, dass die Europäische Union in der Lage ist, in ihrer Klimapolitik ihren Worten konkrete Taten folgen zu lassen.

Deze opstelling heeft krachtige en doeltreffende wetgeving opgeleverd, hetgeen wederom aantoont dat de Europese Unie over het vermogen beschikt om op het vlak van het klimaatbeleid de daad bij het woord te voegen.


J. in der Erwägung, dass diese Notsituation ein weiteres Mal deutlich macht, in welcher schlimmen Lage sich die palästinensischen Flüchtlinge im Libanon befinden,

J. overwegende dat deze noodsituatie eens te meer de aandacht vestigt op de moeilijke situatie van de Palestijnse vluchtelingen in Libanon,


Wir müssen unseren Standpunkt unbedingt ein für alle Mal deutlich machen.

Het is heel belangrijk dat we ons standpunt voor eens en altijd duidelijk maken.


– (FR) Herr Präsident! Ich möchte ein weiteres Mal im Namen meiner Kollegen der MPF-Delegation im Europäischen Parlament deutlich machen, dass wir eindeutig gegen die Zahlung der Grundvergütung der Europa-Abgeordneten aus dem Gemeinschaftshaushalt sind.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, namens mijn collega's van de MPF-delegatie in het Europees Parlement wil ik er nog eens op wijzen dat wij er absoluut op tegen zijn dat de primaire bezoldiging van de Europese afgevaardigden uit de communautaire begroting wordt betaald.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr amtierender Ratspräsident, Herr Kommissar! Vor fast genau einem Jahr hat die sehr geringe Beteiligung an den Europawahlen das Bestehen einer Vertrauenskrise bei den Bürgern gegenüber den europäischen Institutionen ein weiteres Mal deutlich gemacht.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, bijna op de dag af een jaar geleden bleek uit de geringe opkomst bij de Europese verkiezingen dat bij de burgers een vertrouwenscrisis ten aanzien van de Europese instellingen heerste.


w