Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwendung des EU-Rechts
Anwendung des Gemeinschaftsrechts
Anwendung des Rechts der Europäischen Union
Delikt
Geringfügiger Verstoß
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Nationale Vollstreckungsmaßnahme
Rechtsverletzung
Sofern keine offensichtlichen Gründe dagegen sprechen
Strafbare Handlung
Unter Verstoß gegen
Verbrechen
Vergehen
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verstoß
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Verstoß gegen die guten Sitten
Verstoß mit geringfügigem Charakter
Vorschriftswidrigkeit
Zuwiderhandlung
Übertreten des Gemeinschaftsrechts

Vertaling van " verstoß dagegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


geringfügiger Verstoß | Verstoß mit geringfügigem Charakter

niet-naleving van gering belang


Anwendung des EU-Rechts [ Anwendung des Gemeinschaftsrechts | Anwendung des Rechts der Europäischen Union | nationale Vollstreckungsmaßnahme | Übertreten des Gemeinschaftsrechts | Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht ]

toepassing van het EU-recht [ toepassing van het communautaire recht | toepassing van het recht van de Europese Unie ]


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


sofern keine offensichtlichen Gründe dagegen sprechen

indien enige grond aanwezig is om het voordeel van de twijfel toe te kennen








Verstoß gegen die gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (1) | Verletzung der gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (2)

vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Falls ein Verstoß einen grenzüberschreitenden Aspekt aufweist, können die Verbraucherschutzbehörden über das Netzwerk für die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz auf europäischer Ebene dagegen vorgehen.

Wanneer een inbreuk een grensoverschrijdend aspect heeft, kunnen de consumentenautoriteiten op Europees niveau optreden via het netwerk voor samenwerking op het gebied van consumentenbescherming.


die gegen die Resolution 1970 (2011) oder die Resolution 1973 (2011) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen oder gegen diese Verordnung verstoßen oder beim Verstoß dagegen mitgewirkt haben,

de bepalingen van de Resoluties 1970 (2011) of 1973 (2011) van de VN-Veiligheidsraad of van deze verordening hebben geschonden of aan schending daarvan hebben meegewerkt;


3. Zum Schutz der Teilnehmer an dem von ihm betriebenen Wertpapierabrechnungssystem stellt der Zentralverwahrer sicher, dass er seitens eines der von ihm benannten Kreditinstitute Zugriff auf alle für die Zwecke dieser Verordnung erforderlichen Informationen hat; jeder Verstoß dagegen ist den in Absatz 1 und Artikel 9 genannten zuständigen Behörden zu melden.

3. Met het oog op de bescherming van de deelnemers aan het effectenafwikkelingssysteem dat een csd exploiteert, zorgt zij ervoor dat zij bij elke kredietinstelling die zij aanwijst toegang heeft tot alle voor de toepassing van deze verordening noodzakelijke informatie en rapporteert zij alle inbreuken op de verordening aan de in lid 1 en in artikel 9 bedoelde bevoegde autoriteiten.


Es muss Informationen zur Identität und zur Staatsangehörigkeit der geschützten Person enthalten die Verwendung etwaiger technischer Hilfsmittel, die der geschützten Person zur Verfügung gestellt wurden; die Kontaktangaben der zuständigen Behörde des Anordnungsstaats; Angaben zu der Schutzmaßnahme, die dem Erlass der Europäischen Schutzanordnung zugrunde liegt; eine Zusammenfassung des Sachverhalts und der Umstände, die zum Erlass der Schutzmaßnahme im Anordnungsstaat geführt haben; die Verpflichtungen oder Verbote, die mit der Schutzmaßnahme auferlegt wurden, die Dauer dieser Verpflichtungen oder Verbote und den ausdrücklichen Hinweis, dass ein Verstoß dagegen nach dem ...[+++]

Een Europees beschermingsbevel dient de volgende gegevens te bevatten: de identiteit en de nationaliteit van de beschermde persoon, het gebruik van technologische instrumenten die de beschermde persoon ter beschikking zijn gesteld, gegevens over de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat, een vermelding van de beschermingsmaatregel op basis waarvan het Europees beschermingsbevel wordt gegeven, een beknopte weergave van de feiten en omstandigheden die geleid hebben tot het opleggen van de beschermingsmaatregel, de bij de beschermingsmaatregel die aan het Europees beschermingsbevel ten grondslag ligt aan de persoon die gevaar veroorzaa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zugleich wird die Untersuchung der Kommission damit eingestellt. Ob eine Zuwiderhandlung vorlag, ist dagegen nicht Gegenstand des Beschlusses. Sollte Microsoft seinen Verpflichtungen nicht nachkommen, könnte die Kommission eine Geldbuße von bis zu 10 % des jährlichen Gesamtumsatzes von Microsoft verhängen, ohne einen Verstoß gegen die Wettbewerbsvorschriften der EU nachweisen zu müssen.

Mocht Microsoft zijn verbintenissen schenden, dan kan de Commissie een boete opleggen van ten hoogste 10% van de jaaromzet van Microsoft, zonder dat zij hoeft aan te tonen dat de mededingingsregels van de EU zijn geschonden.


Das Abkommen über Zusammenarbeit zwischen der EU und Bangladesch aus dem Jahr 2000 beruht auf der Achtung demokratischer Grundsätze gemäß Artikel 1, und ein Verstoß dagegen kann zur Aussetzung des Abkommens und damit des bedeutsamen EU-Systems Allgemeiner Zollpräferenzen und der Auslandshilfe der EU führen, die 70 % der gesamten Auslandshilfe Bangladeschs ausmacht.

Volgens artikel 1 stoelt de samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Bangladesh uit 2000 op eerbied voor democratische beginselen. Schending van die beginselen kan leiden tot opschorting van de overeenkomst en daarmee van het belangrijke stelsel van algemene preferenties van de EU en de externe hulp van de EU, die 70 procent bedraagt van de totale externe steun die Bangladesh ontvangt


Das Abkommen über Zusammenarbeit zwischen der EU und Bangladesch aus dem Jahr 2000 beruht auf der Achtung demokratischer Grundsätze gemäß Artikel 1, und ein Verstoß dagegen kann zur Aussetzung des Abkommens und damit des bedeutsamen EU-Systems Allgemeiner Zollpräferenzen und der Auslandshilfe der EU führen, die 70 % der gesamten Auslandshilfe Bangladeschs ausmacht.

Volgens artikel 1 stoelt de samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Bangladesh uit 2000 op eerbied voor democratische beginselen. Schending van die beginselen kan leiden tot opschorting van de overeenkomst en daarmee van het belangrijke stelsel van algemene preferenties van de EU en de externe hulp van de EU, die 70 procent bedraagt van de totale externe steun die Bangladesh ontvangt


Dagegen hat der Gerichtshof in Bezug auf den Zellstoffmarkt festgestellt, dass unilaterale vierteljährliche Preisankündigungen der einzelnen Hersteller gegenüber den Abnehmern eine Handlung auf dem Markt darstellen, die für sich genommen nicht geeignet ist, die Unsicherheit jedes Unternehmens darüber, welche Haltung seine Konkurrenten einnehmen werden, zu verringern, und sie somit für sich genommen keinen Verstoß gegen Artikel 81 Absatz 1 des EG-Vertrags darstellen, sofern es nicht zu einem früheren Zeitpunkt zu abgestimmten Verhaltensweisen zwischen Herstellern gekommen ist ...[+++]

Daarentegen heeft het Hof geoordeeld dat het stelsel van prijsopgaven op kwartaalbasis, zoals dat op de houtslijpmarkt bestond en dat onafhankelijk ten uitvoer werd gelegd door producenten ten behoeve van gebruikers op zich marktgedrag vormt dat de onzekerheid van de afzonderlijke ondernemingen over het toekomstig gedrag van un concurrenten niet vermindert; een dergelijk systeem vormt derhalve, gezien het ontbreken van vooraf tussen de producenten afgestemde feitelijke gedragingen, als zodanig geen inbreuk op artikel 81, lid 1, van het Verdrag (39).


Für Entscheidungen nationaler Wettbewerbsbehörden , in denen ein Verstoß gegen Artikel 81 oder 82 EG-Vertrag festgestellt wird, gelten dagegen nur in einigen Mitgliedstaaten ähnliche Bestimmungen.

Voor besluiten van nationale mededingingsautoriteiten waarin een inbreuk op artikel 81 of 82 van het EG-Verdrag wordt vastgesteld, bestaan momenteel slechts in enkele lidstaten vergelijkbare regels.


Ich denke, einem Verstoß dagegen muß dann letztlich auch eine detaillierte Ursachenanalyse der jeweiligen nationalen Volkswirtschaft folgen.

Als de regels worden overtreden, moet de nationale economie van de betrokken lidstaat grondig worden geanalyseerd om de oorzaken te vinden.


w