Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " tragfähiger kompromiss präsentiert wird " (Duits → Nederlands) :

fordert, dass bei allen Maßnahmen in diesem Bereich den Bürokratieaufwand für Unternehmen so gering wie möglich gehalten wird; gibt zu bedenken, dass übermäßig hohe bürokratische Belastungen die Akzeptanz gefährden und zu Arbeitsplatzverlusten und Stellenverlagerungen führen können; begrüßt, dass die Sozialpartner in den Mitgliedstaaten mit traditionell starker Mitbestimmung tragfähige und partnerschaftliche Kompromisse erzielen; sieht in der Mitbestimmung ein nachahmen ...[+++]

vraagt dat de administratieve lasten van ondernemingen bij alle maatregelen op dit gebied tot een minimum worden beperkt; wijst erop dat buitensporige administratieve lasten het draagvlak voor deze maatregelen kunnen aantasten en tot banenverlies of verplaatsing van banen kunnen leiden; verwelkomt haalbare en op partnerschap berustende compromissen van sociale partners in de lidstaten waar medezeggenschap van oudsher sterk is; beschouwt medezeggenschap als een optimale praktijk voor de Europese economieën.


– Herr Präsident! Wenn wir hier und heute über die Etikettierung, die Herkunftsbezeichnung und die Herstellung von Spirituosen diskutieren, ist es erfreulich, dass uns ein tragfähiger Kompromiss präsentiert wird, der offenbar geeignet ist, die Tradition und die nationalen Eigenheiten der Spirituosenherstellung quer durch Europa zu erhalten.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het heuglijke aan de discussie die we hier en nu hebben over de etikettering, herkomstaanduiding en de productie van sterkedrank, is dat er een werkbaar compromis voorgelegd wordt waarmee traditionele en karakteristieke nationale productiemethoden voor het maken van gedistilleerde dranken in heel Europa behouden kunnen worden.


9. fordert alle entscheidenden Kräfte auf, die Verhandlungen fortzusetzen, um zu einem politischen Kompromiss zu gelangen, der den auf die EU gerichteten Bestrebungen des ukrainischen Volkes gerecht wird; ist der Ansicht, dass eine zeitlich begrenzte Regelung zur Aufteilung der Macht in Verbindung mit einer glaubhaften Verfassungsreform eine tragfähige Grundlage für die Deeskalation der Lage bilden und den Weg zu freien und fairen ...[+++]

9. dringt er bij alle relevante krachten op aan de onderhandelingen voort te zetten om een politiek compromis te bereiken dat beantwoordt aan de Europese ambities van het Oekraïense volk; is van mening dat een regeling waarbij gedurende beperkte tijd de macht wordt gedeeld, in combinatie met een geloofwaardige grondwettelijke hervorming, een gangbare weg zou kunnen zijn om de situatie te de-escaleren en het pad te effenen voor vrije en eerlijke verkiezingen;


Letzten Monat haben wir mit überwältigender Mehrheit die Hafendienstrichtlinie abgelehnt, und das hätten wir fast auch dieses Mal tun können, wäre da nicht der Umstand, dass der Vorschlag der Kommission von diesem Haus in einen Kompromiss umgewandelt wird. Das mag nicht der beste Kompromiss sein, aber er ist tragfähig, und vor allem findet er das richtige Maß zwischen unserem Ziel der Öffnung des Dienstleistungsmarktes und unserer Absicht, berechtigten sozialen Bedenken Rechnung zu tragen.

Vorige maand hebben we met overgrote meerderheid de havendienstenrichtlijn verworpen en dit keer hadden we bijna hetzelfde gedaan, ware het niet dat dit Parlement een compromis over het voorstel van de Commissie heeft bereikt. Het is wellicht niet de beste, maar wel een werkbare oplossing. Heel belangrijk is dat er een evenwicht is gevonden tussen ons streven om de dienstenmarkt open te stellen en onze intentie om terechte zorgen op sociaal gebied serieus te nemen.


Drittens gibt es ein Problem, das wir nicht durch unsere Kompromisse zu lösen vermochten und das wir nun durch die Abstimmung im Plenum ausräumen müssen, obwohl der Umweltausschuss eine meines Erachtens tragfähige Lösung gefunden hat: Wir können diese Hierarchie nicht aushöhlen, indem die energetische Verwertung, die eigentlich eine Beseitigung ist, als Verwertung eingestuft wird.

Ten derde is er een probleem dat we met de compromissen niet hadden opgelost. Daarvoor moeten we nu bij de stemming in de plenaire vergadering een oplossing zien te vinden. De Milieucommissie had er volgens mij evenwel een positieve oplossing voor gevonden met de formulering dat je niet in kunt gaan tegen de hiërarchie door het terugwinnen van energie terugwinning te noemen, terwijl het gewoon afvalverwijdering is.


Ich halte den Kompromiss, der auf dem Tisch liegt, insofern für tragfähig, als er Ländern, in denen die Dienstleistung erbracht wird, nach wie vor gestattet, eine Rechtsvorschrift zugunsten des allgemeinen Interesses zu erlassen.

Ik denk dat het compromis dat op tafel ligt, goed is, omdat het mogelijk maakt dat de landen waar de dienst geleverd wordt, nog altijd een wetgevingsmaatregel ter wille van het algemeen belang nemen.


* Die für die vorgeschlagene Option ermittelten wirtschaftlichen, sozialen und umweltbezogenen Auswirkungen werden analysiert und so präsentiert, dass ein besseres Verständnis der Kompromisse zwischen miteinander konkurrierenden wirtschaftlichen, sozialen und umweltbezogenen Zielen ermöglicht wird.

* De economische en sociale gevolgen en de gevolgen voor het milieu die voor de voorgestelde optie zijn vastgesteld, moeten worden geanalyseerd en gepresenteerd in een formaat dat een beter begrip van de wisselwerkingen tussen concurrerende economische, sociale en milieudoelstellingen mogelijk maakt.


w