Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " sicherer rechtsstatus garantiert wird " (Duits → Nederlands) :

Die Verbuchung einer Ausgabe zu Lasten der Verpflichtungsermächtigungen eines bestimmten Jahres erfolgt auf Antrag des Anweisungsbefugten nach Erhalt eines Sichtvermerks für Mittelbindungen in der Form einer Jahrgangsnummer oder einer Nummer, die eine sichere Identifizierung garantiert, die von der Einheit zur Kontrolle der Ausgabenverpflichtungen oder vom Kontrolleur der Ausgabenverpflichtungen erteilt wird.

De aanrekening van een uitgave ten laste van vastleggingskredieten van een bepaald jaar wordt op verzoek van de ordonnateur uitgevoerd na verkrijging van een verbintenisvisum in de vorm van een van een jaartal of een vaststaande identificatie voorzien nummer dat verleend wordt door de controle-eenheid of door de controleur van de vastleggingen.


8. erinnert daran, dass das Recht, einen Asylantrag zu stellen, ein grundlegendes Menschenrecht ist, das durch das Völkerrecht und internationale Verpflichtungen garantiert wird, die für alle Mitgliedstaaten verbindlich sind; ist besorgt über Vorschläge der Kommission und Mitgliedstaaten, bestimmte Drittstaaten als sichere Herkunftsstaaten zu definieren, was verhindern könnte, dass Bürger dieser Drittstaaten individuelle Asylanträge stellen;

8. wijst er nogmaals op dat het recht om asiel aan te vragen een fundamenteel mensenrecht is dat wordt gewaarborgd door internationale wetten en verplichtingen die bindend zijn voor alle lidstaten; is bezorgd over voorstellen van de Commissie en lidstaten om bepaalde derde herkomstlanden als veilig aan te merken, hetgeen een belemmering zou kunnen vormen voor de indiening van asielaanvragen door burgers uit deze derde landen;


5. erklärt sich tief besorgt über die anhaltende humanitäre Krise in Syrien und ihre Auswirkungen auf die Nachbarländer; ist besorgt, dass der Flüchtlingsstrom aus Syrien noch weiter zunimmt; fordert Vereinbarungen, in denen garantiert wird, dass humanitäre Helfer unverzüglich und uneingeschränkt zu belagerten Gebieten Zugang haben und sicher wieder abreisen können, ohne Angst vor künftigen Vergeltungsmaßnahmen haben zu müssen;

5. uit zijn diepe bezorgdheid over de humanitaire crisis die zich in Syrië afspeelt en de gevolgen daarvan voor de buurlanden; is tevens bezorgd over het feit dat de uittocht van vluchtelingen uit Syrië steeds groter wordt; dringt erop aan dat er overeenstemming wordt bereikt om een directe en volledige humanitaire toegang tot en evacuatie uit belegerde gebieden te waarborgen, zonder angst voor toekomstige represailles;


Indem ein Verfahren eines einzigen Antrags für Drittstaatsangehörige geschaffen wird, die zum Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats zugelassen werden wollen, um dort zu arbeiten, und ihnen ein sicherer Rechtsstatus angeboten wird, wird der Verwaltungsaufwand, der bei der Aufnahme von Wirtschaftsmigranten oft kompliziert ist, durch diese Richtlinie gesenkt.

Door één enkele aanvraagprocedure vast te leggen voor onderdanen van derde landen die op het grondgebied van een EU-lidstaat willen worden toegelaten om er te werken, en door hun een sluitend juridisch statuut toe te kennen, zal de richtlijn tot een vereenvoudiging leiden van de vaak ingewikkelde administratie die met het onthaal van economische migranten samengaat.


Ebenso muss, zumal in Artikel 30 das Recht auf eine persönliche Anhörung garantiert wird, in Artikel 31 Absatz 2 dem Antragsteller die Möglichkeit geboten werden, in seiner besonderen Situation die Vermutung zu widerlegen, dass ein Staat für ihn sicher sei, wie diese Möglichkeit auch in Artikel 32 Absatz 2 Buchstabe c über die Anwendung des Konzepts des sicheren Drittstaats garantiert ist.

Vergelijkbaar hiermee is het feit dat hoewel artikel 30 voorziet in het recht op een persoonlijk onderhoud, artikel 31, lid 2, de verzoeker eveneens een effectieve kans moet bieden om het vermoeden van veiligheid, zoals dit is gewaarborgd in artikel 32, lid 2, letter c), over de toepassing van het begrip veilig derde land, in zijn specifieke situatie te weerleggen.


(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Regulierungsstelle so mit Personal ausgestattet ist und geleitet wird, dass ihre Unabhängigkeit garantiert ist.

3. De lidstaten dragen er zorg voor dat de toezichthoudende instantie over voldoende personeel beschikt en zodanig wordt beheerd dat haar onafhankelijkheid wordt gewaarborgd.


35. empfiehlt nachdrücklich, dass den KMU, den Bürgern und jenen Bereichen, deren weitere Nachhaltigkeit durch die Krise, insbesondere durch den Mangel an Krediten gefährdet erscheint, umgehend ein ausreichender, erschwinglicher und in vernünftiger Weise sicherer Zugang zu Krediten in der gesamten Europäischen Union garantiert wird; fordert die Kommission auf, in dieser Hinsicht den Austausch bewährter Vorgehensweisen sicherzustellen;

35. pleit er krachtig voor dat de toegang tot voldoende betaalbaar en redelijk veilig krediet in de hele Europese Unie verzekerd is voor KMO's, burgers en alle sectoren waarvan het duurzame voortbestaan door de kredietschaarste in gevaar is, met name door een tekort aan krediet; verzoekt de Commissie te zorgen voor de uitwisseling van beste praktijken in dit verband;


Der Vorschlag für eine Richtlinie zu den Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zur Ausübung einer selbständigen oder abhängigen Erwerbstätigkeit [10] zielt darauf ab, Arbeitnehmern aus Drittstaaten eine Einstiegsmöglichkeit zu geben, die in einen dauerhafteren Aufenthaltsstatus für jene mündet, die weiterhin einer Beschäftigung nachgehen, während jenen, die nach Auslaufen ihrer Aufenthaltsgenehmigung in ihr Herkunftsland zurückkehren, für die Dauer des Aufenthalts in der EU ein sicherer Rechtsstatus garantiert wird.

Het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de voorwaarden inzake toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op arbeid in loondienst en economische activiteiten als zelfstandige [10] heeft tot doel om werknemers uit derde landen die wensen te blijven werken uitzicht te bieden op een meer permanente status en tegelijkertijd een zekerder rechtspositie in de EU te verschaffen aan werknemers die bij afloop van hun vergunning naar hun land van herkomst terugkeren.


Der Vorschlag für eine Richtlinie zu den Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zur Ausübung einer selbständigen oder abhängigen Erwerbstätigkeit [10] zielt darauf ab, Arbeitnehmern aus Drittstaaten eine Einstiegsmöglichkeit zu geben, die in einen dauerhafteren Aufenthaltsstatus für jene mündet, die weiterhin einer Beschäftigung nachgehen, während jenen, die nach Auslaufen ihrer Aufenthaltsgenehmigung in ihr Herkunftsland zurückkehren, für die Dauer des Aufenthalts in der EU ein sicherer Rechtsstatus garantiert wird.

Het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de voorwaarden inzake toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op arbeid in loondienst en economische activiteiten als zelfstandige [10] heeft tot doel om werknemers uit derde landen die wensen te blijven werken uitzicht te bieden op een meer permanente status en tegelijkertijd een zekerder rechtspositie in de EU te verschaffen aan werknemers die bij afloop van hun vergunning naar hun land van herkomst terugkeren.


(5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine angemessene Abfindung garantiert wird.

5. De lidstaten zorgen ervoor dat een billijke prijs gewaarborgd is.


w