Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab Schiff
Bootsfeuerwehrmann
Die Russische Föderation
Frei Schiff
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Lash-Schiff
Ro-Ro-Schiff
Roll-on Roll-off Schiff
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russische Föderation
Russland
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Rußland
Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau
Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann
Schiffsflugkörper
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage

Vertaling van " russisches schiff " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Bootsfeuerwehrmann | Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann | Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau | Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann/Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau

marinebrandweerman | medewerker marinebrandweerkorps | brandweerman te water | marinebrandweervrouw


Vertriebsleiter für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Vertriebsleiter für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Vertriebsleiterin für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Vertriebsleiterin für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge

hoofd distributie machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | logistiek manager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | distributiemanager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | manager goederenstroom machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen


Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge

groothandelaar in machines, industriële apparatuur, schepen en vliegtuigen


die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]

Rusland [ Russische Federatie ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]




Roll-on Roll-off Schiff | Ro-Ro-Schiff

Rij-op/rij-af schip | Ro/roschip


Schiff/Schiff-Flugkörper | Schiffsflugkörper

van op zee gelanceerde raket


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. in der Erwägung, dass am 12. Januar 2012 darüber berichtet wurde, dass ein russisches Schiff, das angeblich Waffen und/oder Munition für die syrische Regierung geladen hatte, in Syrien gelandet sei, nachdem es in den zypriotischen Gewässern vor Limassol durchsucht wurde; in der Erwägung, dass das Schiff, das zum Hafen der syrischen Stadt Latakia unterwegs war, vom zypriotischen Zoll angeblich wegen seiner verdächtigen Fracht daran gehindert wurde, seine Reise fortzusetzen; in der Erwägung, dass die zypriotischen Zollbeamten vier Container auf dem Schiff nicht öffnen konnten und daraus schlossen, sie enthielten eine „gefährliche Lad ...[+++]

G. overwegende dat er volgens de berichten op 12 januari 2012 een Russisch schip, dat naar verluidt geladen was met wapens en/of munitie voor de Syrische regering, Syrië heeft bereikt na in de Cypriotische wateren voor de kust van Limassol te zijn geïnspecteerd; overwegende dat dit schip met bestemming de Syrische havenstad Latakia naar verluidt door de Cypriotische douane is belet zijn reis voort te zetten vanwege zijn verdachte lading; overwegende dat de Cypriotische douanebeambten niet in staat waren vier containers op het schip te openen, en daarom concludeerden dat deze een "gevaarlijke lading" – d.w.z. wapens en munitie – bevatte ...[+++]


4. verurteilt entschieden das Veto der Russischen Föderation und Chinas gegen die Resolution des UN-Sicherheitsrates zu Syrien, mit der der Plan der Arabischen Liga unterstützt wurde, in dessen Rahmen Syrien aufgefordert wurde, dem Blutvergießen Einhalt zu gebieten, die Truppen aus den Städten abzuziehen, die festgenommenen Personen freizulassen, Beobachtern und Medien den Zugang zum Land zu gestatten und Verhandlungen mit der Opposition aufzunehmen; fordert die Russische Föderation mit Nachdruck auf, unverzüglich alle Verkäufe von Waffen sowie Lieferungen von Verteidigungsgütern und Flugzeugen, die gegen Zivilpersonen eingesetzt werden könnten, an das syrische Regime einzustellen; bedauert die Entscheidung der zyprischen Behörden vom 10. Januar ...[+++]

4. veroordeelt ten sterkste het besluit van de Russische Federatie en China om hun veto uit te spreken over de resolutie van de VN-Veiligheidsraad over Syrië, die het plan van de Arabische Liga steunde om er bij Syrië op aan te dringen een einde te maken aan het bloedvergieten, de troepen uit de steden terug te trekken, gevangenen vrij te laten, waarnemers en de media toe te laten en een dialoog met de oppositie aan te gaan; dringt er bij de Russische Federatie op aan onmiddellijk te stoppen met de verkoop van wapens en defensiematerieel en met de leverantie van vliegtuigen aan het Syrische regime, omdat deze tegen de burgers ingezet zo ...[+++]


L. in der Erwägung, dass Russland weiterhin Waffen und weiteres militärisches Material an das syrische Regime verkauft und eine Marinebasis in Syrien unterhält; in der Erwägung, dass in Bezug auf Syrien seitens der EU ein Embargo für militärische Ausrüstung in Kraft ist und dass in Zypern ein russisches Schiff abgefangen wurde und dann nach Angaben der zyprischen Behörden unter Vorspiegelung falscher Tatsachen nach Syrien weiterfuhr; in der Erwägung, dass die Umstände dieses Zwischenfalls vom Amt der Hohen Vertreterin nie offiziell und öffentlich geklärt worden sind;

L. overwegende dat Rusland wapens en ander militair materiaal aan het Syrische regime blijft verkopen en een marinebasis in Syrië heeft; overwegende dat de EU een embargo heeft ingesteld op de levering van militaire uitrusting voor Syrië en dat in Cyprus een Russisch schip is onderschept en vervolgens volgens de Cypriotische autoriteiten onder valse voorwendselen is doorgevaren naar Syrië; overwegende dat de omstandigheden van dit incident nooit formeel en publiek zijn opgehelderd door het bureau van de hoge vertegenwoordiger;


16. fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin auf, so bald wie möglich umfassende Nachforschungen einzuleiten über die Meldungen, wonach ein russisches Schiff mit einer Ladung Waffen und Munition für die syrische Regierung in Syrien angekommen sein soll, nachdem es in Zypern durchsucht wurde; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin mit Nachdruck auf, zu gewährleisten, dass alle restriktiven Maßnahmen der EU gegen Syrien uneingeschränkt umgesetzt und eingehalten werden, insbesondere das Waffen- und Ölembargo und das Verbot der Ausfuhr von Technologien nach Syrien; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin auf, das Europäische ...[+++]

16. dringt er bij de VV/HV op aan zo spoedig mogelijk een ​​volledig onderzoek in te stellen naar de berichten over een Russisch schip dat met wapens en munitie voor de Syrische regering Syrië zou hebben aangedaan na in Cyprus te zijn geïnspecteerd; dringt er bij de VV/HV op aan toe te zien op de volledige tenuitvoerlegging en naleving van alle tegen Syrië door de EU ingestelde beperkende maatregelen, in het bijzonder de wapens- en olie-embargo's, evenals van het verbod op de uitvoer van technologie naar Syrië, en roept de VV/HV ertoe op het Europees Parlement te informeren omtrent haar bemoeiin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. in der Erwägung, dass Russland weiterhin Waffen und weiteres militärisches Material an das syrische Regime verkauft und eine Marinebasis in Syrien unterhält; in der Erwägung, dass in Bezug auf Syrien seitens der EU ein Embargo für militärische Ausrüstung in Kraft ist und dass in Zypern ein russisches Schiff abgefangen wurde und dann nach Angaben der zyprischen Behörden unter Vorspiegelung falscher Tatsachen nach Syrien weiterfuhr; in der Erwägung, dass die Umstände dieses Zwischenfalls vom Amt der Hohen Vertreterin nie offiziell und öffentlich geklärt worden sind;

L. overwegende dat Rusland wapens en ander militair materiaal aan het Syrische regime blijft verkopen en een marinebasis in Syrië heeft; overwegende dat de EU een embargo heeft ingesteld op de levering van militaire uitrusting voor Syrië en dat in Cyprus een Russisch schip is onderschept en vervolgens volgens de Cypriotische autoriteiten onder valse voorwendselen is doorgevaren naar Syrië; overwegende dat de omstandigheden van dit incident nooit formeel en publiek zijn opgehelderd door het bureau van de hoge vertegenwoordiger;


Der Rat nahm die Besorgnisse des Vereinigten Königreichs bezüglich des ungeregelten Fangs von Schellfisch durch russische Schiffe im Rockall-Gebiet zur Kenntnis.

De Raad heeft nota genomen van de bezorgdheid van de Britse delegatie over de niet-gereglementeerde vangst van schelvis door Russische vissersvaartuigen ter hoogte van Rockall.


Diese Delegation beschrieb, unterstützt von mehreren anderen Delegationen, das Problem des Schellfischfangs durch russische Schiffe in dem neu zu den internationalen Gewässern zählenden Gebiet westlich von Rockall vor den britischen Inseln.

Deze delegatie, die door verscheidene delegaties werd bijgevallen, stelde het probleem aan de orde van de activiteiten van Russische vaartuigen die op schelvis vissen in de nieuwe sector van de internationale wateren ten westen van het continentaal plat van Rockall, voor de Britse eilanden.


Anhand der Informationen, die die russische Seite über ihre für ausländische Schiffe geöffneten Häfen vorgelegt hat, nimmt die Gemeinschaft zur Kenntnis, daß Rußland beabsichtigt, die Zahl der für ausländische Schiffe geöffneten Häfen weiter zu erhöhen.

Op basis van de door Rusland verstrekte informatie over de voor buitenlandse vaartuigen toegankelijke Russische havens neemt de Gemeenschap er nota van dat Rusland van plan is nog maatregelen te nemen om het aantal voor buitenlandse vaartuigen toegankelijke havens te vergroten.


Die russische Seite nimmt ihrerseits die Politik der Gemeinschaft zur Kenntnis, alle für den internationalen Handel geöffneten Häfen für ausländische Schiffe offen zu halten.

Rusland neemt er eveneens nota van dat de Gemeenschap als beleid heeft alle voor het internationaal handelsverkeer beschikbare havens voor buitenlandse vaartuigen open te houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' russisches schiff' ->

Date index: 2021-09-17
w