Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « reibungsloses funktionieren dieses mechanismus » (Allemand → Néerlandais) :

Um ein reibungsloses Funktionieren dieses Mechanismus zu gewährleisten, ist es erforderlich, sowohl die Vorschriften und Kriterien für die Auswahl und Durchführung dieser Projekte als auch die grundlegenden Prinzipien für die Monetarisierung der Zertifikate und die Verwaltung der Einkünfte festzulegen.

Om de goede werking van dit mechanisme te garanderen, moeten zowel de regels en de criteria voor de selectie en de uitvoering van deze projecten als de basisprincipes voor het te gelde maken van de emissierechten en het beheer van de inkomsten worden vastgelegd.


Um ein reibungsloses Funktionieren dieses Mechanismus zu gewährleisten, sollte eine Vorgehensweise auf der Ebene der Europäischen Union vorgesehen werden!

Om de goede werking van dit systeem te garanderen, moet voor een aanpak op het niveau van de Europese Unie gekozen worden.


In Ermangelung einer Vereinbarung wird diese Stelle am Ende des privaten Bereichs festgelegt; "; 11° Es wird eine Ziffer 96 mit folgendem Wortlaut eingefügt: " 96° "öffentliche Verwaltung der autonomen Sanierung": eine Reihe von Sensibilisierungs-, Verwaltungs- und Finanzaufgaben, mit denen die öffentliche Hand beauftragt ist, um die Umsetzung und das reibungslose Funktionieren der autonomen Sanierung durch den Eigentümer oder den Bewohner zu gewährleisten und einen gleichwertigen Umweltschutz wie bei der kollektiven Sanierung zu erm ...[+++]

Bij gebrek aan overeenkomst wordt dat punt vastgelegd aan de grens van het privé domein; »; 11° er wordt een punt 96° ingevoegd, luidend als volgt: « 96° "openbaar beheer van de autonome sanering" : geheel van de sensibiliserings-, administratieve en financiële handelingen toegewezen aan de overheden om te zorgen voor de uitvoering en de vlotte werking van de autonome sanering door de eigenaar of de gebruiker van de woning en om een aan de collectieve sanering gelijkwaardig beschermingsniveau mogelijk te maken».


Meine Damen und Herren! Der von Herrn Schulz angesprochene und von Herrn Gollnisch kommentierte Punkt ist für das reibungslose Funktionieren dieses Hauses fraglos von sehr großem Interesse.

– Dames en heren, het punt dat de heer Schultz naar voren heeft gebracht en dat ook genoemd is door de heer Gollnisch is zonder twijfel van zeer groot belang met het oog op het naar behoren functioneren van dit Parlement.


2. Soweit es für das reibungslose Funktionieren der gemeinsamen Marktorganisationen für die unter diese Verordnung fallenden Erzeugnisse erforderlich ist, kann der Rat die Inanspruchnahme des aktiven Veredelungsverkehrs für diese Erzeugnisse nach dem Verfahren des Artikels 37 Absatz 2 des Vertrags ganz oder teilweise ausschließen.

2. Voor zover zulks nodig is voor de goede werking van de gemeenschappelijke marktordeningen voor de onder deze verordening vallende producten, kan de Raad, volgens de procedure van artikel 37, lid 2, van het Verdrag, het gebruik van regelingen voor actieve veredeling geheel of gedeeltelijk verbieden voor die producten.


Damit das ordnungsgemäße Funktionieren dieses Mechanismus gewährleistet wird, ohne die in der genannten Richtlinie geforderte Struktur zu erschweren, sollte der von dem Versicherungsunternehmen speziell für die Zwecke der Richtlinie benannte Beauftragte die Schäden aus allen Kraftfahrzeugunfällen regulieren können.

Teneinde een behoorlijke werking van dit mechanisme te waarborgen zonder overlapping van de structuur die bij die richtlijn is voorgeschreven, moet de schaderegelaar die door de verzekeringsonderneming voor de specifieke doeleinden van die richtlijn is aangewezen, ook kunnen worden belast met de afwikkeling van alle auto-ongevallen.


Diese Verordnung regelt die Bedingungen, unter denen die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten, die als für die Durchsetzung der Gesetze zum Schutz der Verbraucherinteressen verantwortlich benannt wurden, miteinander und mit der Kommission zusammenarbeiten, um im Interesse des Schutzes der wirtschaftlichen Interessen der Verbraucher zu gewährleisten, dass diese Gesetze eingehalten werden und das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts sichergestellt wird.

In deze verordening worden de voorwaarden vastgelegd waaronder de bevoegde autoriteiten die in de lidstaten belast zijn met handhaving van de wetgeving ter bescherming van de belangen van de consument, met elkaar en met de Commissie moeten samenwerken om die wetgeving te doen naleven en de soepele werking van de interne markt te waarborgen, alsmede om de bescherming van de economische belangen van de consument te verbeteren.


8. nimmt erfreut die Arbeit der Europäischen Vereinigung für Eisenbahninteroperabilität (AIEF) zur Kenntnis, in der Vertreter der Infrastrukturbetreiber, der Eisenbahnunternehmen und der Industrie zusammenarbeiten, und fordert die Kommission auf, darüber zu wachen, daß die für ein reibungsloses Funktionieren dieses gemeinsamen Vertretungsgremiums erforderlichen Mittel bereitgestellt werden, um eine effiziente Arbeit und eine erfolgreiche Partnerschaft bei der Ausarbeitung der TSI zu ermöglichen;

8. heeft kennis genomen van de werkzaamheden die door de Europese Vereniging voor spoorweginteroperabiliteit (AEIF) waarin infrastructuurbeheerders, spoorwegmaatschappijen en de spoorwegindustrie zijn vertegenwoordigd, zijn verricht en verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de nodige middelen voor een doeltreffend functioneren van deze representatieve gemeenschappelijke instantie worden uitgetrokken teneinde efficiënt werk en partnerschap bij de opstelling van de TSI's mogelijk te maken;


(6) In Anbetracht der Ziele der Gemeinschaft, der Artikel 43 und 49 des Vertrags und des abgeleiteten Gemeinschaftsrechts gilt es, die genannten Hemmnisse durch Koordinierung bestimmter innerstaatlicher Rechtsvorschriften und durch Klarstellung von Rechtsbegriffen auf Gemeinschaftsebene zu beseitigen, soweit dies für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes erforderlich ist. Diese Richtlinie befaßt sich nur mit bestimmten Fragen, die Probleme für das Funktionieren des Binne ...[+++]

(6) In het licht van de communautaire doelstellingen, van de artikelen 43 en 49 van het Verdrag en van het afgeleide communautaire recht dienen deze belemmeringen te worden opgeheven door, voorzover dit voor de goede werking van de interne markt nodig is, bepaalde nationale wetgevingen te coördineren met inbegrip van een verduidelijking van rechtsbegrippen op communautair niveau. Door slechts bepaalde specifieke vraagstukken rond de interne markt te behandelen, is deze richtlijn volledig coherent met de noodzaak het in artikel 5 van het Verdrag vervatte subsidiariteitsbeginsel te eerbiedigen.


(14) Der Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten ist ausschließlich Gegenstand der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr(19) und der Richtlinie 97/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 1997 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre im Bereich der Telekommunikation(20), beide Richtlinien sind uneingeschränkt auf die Dienste der Informationsgesellschaft anwendbar. Jene Richtlinien begründen bereits einen gemeinschaftsrechtlichen Rahmen für den Bereich personenbezogener Daten, so daß ...[+++]

(14) De bescherming van individuen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens is alleen geregeld bij Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens(19) en bij Richtlijn 97/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 1997 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de telecommunicatiesector(20), die volledig van toepassing zijn op diensten van de informatiemaatschappij. Die rich ...[+++]


w