Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « großes problem erzeugen wird » (Allemand → Néerlandais) :

In dem man genau jetzt – sagen wir, als Gerücht – das Problem, auch nur ein paar Centimos hinzuzufügen – vier Centimos scheinen für Frau Durant Peanuts zu sein –, erzeugt, da wir gerade eine Krise überstanden haben bzw. uns im Fall der Gurken immer noch in einer Krise befinden, und aufgrund genau dieser unverantwortlichen und falschen Anschuldigungen, für die es keinen Beweis gibt, hat man Tausenden von spanischen Familien, nicht nur Landwirten, sondern auch Spediteuren, einen brutalen Schlag versetzt, da diese paar Centimos allein, für Tausende von Kilometern und Produkte wie die spanischen Gurken, in Bezug auf deren Transport zu den zentralen Märkten, von denen diese Anschuldigungen stammen, ein < ...[+++]

Door hier op dit moment – als gerucht zogezegd – het probleem in het leven te roepen van een paar cent meer - voor mevrouw Durant lijken die vier cent helemaal niets – juist nu, nu we net de crisis van de komkommer achter de rug hebben, of daar nog middenin zitten, en als gevolg van die onverantwoordelijke en ongegronde beschuldigingen, hebben zij een zware slag toegebracht aan duizenden Spaanse gezinnen, niet alleen boeren maar ook vervoerders, want juist die paar cent zullen, over de duizenden kilometers en voor producten zoals de Spaanse komkommer, tot een nog groter probleem ...[+++]


3° Gebiete zur globalen Entwicklung des Viertels unter Anwendung einer integrierten Politik der Neubelebung, womit auf die Viertel abgezielt wird, in denen die Zusammenstellung der Bevölkerung und die schlechte Qualität der Wohnverhältnisse soziale Probleme erzeugen;

3° gebieden voor globale buurtontwikkeling in het kader van een geïntegreerd heroplevingsbeleid dat gevoerd wordt in buurten waar de samenstelling van de bevolking en de bescheiden huisvestingskwaliteit sociale problemen veroorzaken;


Die weit verbreitete Korruption wird als großes Problem betrachtet und stellt für die bulgarischen Behörden eine erhebliche Herausforderung dar.[23] Sie wirkt sich ganz klar auf die Bereitschaft der Unternehmen aus, in Bulgarien zu investieren.[24] 2010 beschloss die damalige Regierung eine Korruptionsbekämpfungsstrategie, die derzeit aktualisiert wird – es bietet sich an, hierbei auch unabhängige externe Sachverständige heranzuziehen.

Wijdverbreide corruptie wordt beschouwd als een groot probleem en stelt de Bulgaarse autoriteiten voor grote uitdagingen.[23] De bereidheid van ondernemingen om in Bulgarije te investeren wordt hierdoor duidelijk beïnvloed.[24] In 2010 heeft de vorige regering een strategie voor corruptiebestrijding aangenomen, die nu wordt geactualiseerd - hierbij zou nuttig gebruik kunnen worden gemaakt van onafhankelijke externe deskundigheid.


Wird die Kommission, was die Einführung der obligatorischen elektronischen Kennzeichnung zum 31. Dezember 2009 betrifft, wie sie in der Verordnung (EG) Nr. 1560/2007 vorgesehen ist, eine Verschiebung der Frist für die Einführung der obligatorischen elektronischen Kennzeichnung angesichts der Tatsache in Erwägung ziehen, dass die für das Scannen/Lesen der Marken verwendeten Geräte nicht akkurat funktionieren, was den Landwirten große Probleme verursachen wird?

Ingevolge Verordening (EG) nr. 1560/2007 is elektronische identificatie van schapen en geiten met ingang van 31 december 2009 verplicht. Is de Commissie bereid uitstel van deze verplichting te overwegen omdat de apparatuur voor het scannen/lezen van de oormerken niet nauwkeurig werkt, waardoor de boeren met ernstige moeilijkheden geconfronteerd zullen worden?


Was wird die Kommission unternehmen, damit dieses große Problem gelöst wird?

Wat is de Commissie voornemens te doen om dit ernstige vraagstuk aan te pakken?


Es gibt natürlich noch ein Problem, das vor allem meine beiden Kolleginnen aus den Niederlanden und aus Belgien wohl noch ansprechen werden, nämlich die Situation der Grenzpendler, die in der Tat in allen Mitgliedstaaten und wahrscheinlich auch in Zukunft bei der Erweiterung noch große Probleme aufwerfen wird.

Er is natuurlijk nog een probleem, dat met name mijn collega’s uit Nederland en België nog aan zullen snijden, namelijk de situatie van de grenspendelaars. Zij zullen in alle lidstaten en waarschijnlijk in de toekomst bij de uitbreiding nog voor grote problemen zorgen.


Die Kommission ist der Auffassung, dass die Absorptionskapazität in den neuen Mitgliedstaaten weiterhin große Probleme aufwerfen wird.

De Commissie is van mening dat er grote problemen zullen blijven bestaan met de opnamecapaciteit in de nieuwe lidstaten.


Die Zersiedelung der Landschaft ist in diesen Ländern ein großes Problem, das durch Änderungen der Flächennutzungsplanung und durch große Einkaufszentren und Wirtschaftsprojekte außerhalb der Städte noch verschärft wird.

Ongebreidelde stadsuitbreiding is voor deze landen een ernstig probleem, dat wordt aangewakkerd door veranderingen in bodembestemming en door grote winkelcentra en commerciële projecten buiten de stad.


13. Die Beseitigung von alten Pestizidbeständen wird im Zusammenhang mit der EU-Erweiterung als ein großes Problem angesehen.

13. Het beheer van voorraden verouderde pesticiden in een aantal kandidaat-lidstaten is in deze context herhaaldelijk als een belangrijk probleem genoemd.


3° Gebiete zur globalen Entwicklung des Viertels unter Anwendung einer integrierten Politik der Neubelebung, womit auf die Viertel abgezielt wird, in denen die Zusammenstellung der Bevölkerung und die schlechte Qualität der Wohnungen soziale Probleme erzeugen.

3. gebieden voor globale buurtontwikkeling in het kader van een geïntegreerd heroplevingsbeleid dat gevoerd wordt in buurten waar de samenstelling van de bevolking en de bescheiden huisvestingskwaliteit sociale problemen veroorzaken;


w