Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gemeinsames vorgehen geschaffen würden » (Allemand → Néerlandais) :

56. stellt fest, dass die Aufgaben des Internen Auditdiensts der Kommission (IAS) und der Internen Auditstellen der Agenturen (IAC) in der Rahmenfinanzregelung weiter präzisiert wurden, wodurch die Voraussetzungen für eine Optimierung der Koordinierung der Tätigkeit und des Informationsaustauschs sowie für Synergien zwischen ihnen im Allgemeinen geschaffen wurden; stellt fest, dass die Agenturen gemäß der Rahmenfinanzregelung Interne Auditstellen gemeinsam nutzen kö ...[+++]

56. stelt vast dat de FKR een duidelijker omschrijving omvat van de rollen van de dienst Interne audit van de Commissie (DIA) en van de interne auditcapaciteiten van de agentschappen (IAC's) en de basis legt voor een betere coördinatie van hun werkzaamheden, een betere uitwisseling van informatie en de algemene vergroting van synergieën; stelt vast dat de FKR de agentschappen de mogelijkheid biedt om hun IAC's te delen, en vraagt dat zij dit in de mate van het mogelijke ook doen;


Vertragliche Regelungen würden getroffen, um der Forderung zu genügen, dass die folgenden Faktoren gegeben sein müssen: (a) ein vorbeugendes Konzept mit kontinuierlicher Investition in lebenslanges Lernen (siehe unten); verbesserte Arbeitszeitflexibilität und Vereinbarungen, um Beruf und Betreuungspflichten miteinander zu verbinden; (b) frühzeitige Intervention, sodass die Suche nach einer neuen Arbeitsstelle nicht hinausgeschoben wird, bis die betreffende Arbeitskraft entlassen worden ist, sondern sofort einsetzt, sobald klar wird, dass mit einer Entlassung zu rechnen ist und (c) ...[+++]

Contractuele regelingen zouden aan de volgende vereisten moeten voldoen: a) een preventieve aanpak, met continue investeringen in een leven lang leren (zie hieronder), meer flexibiliteit inzake werktijden, en regelingen inzake het combineren van werk en zorgtaken; b) vroegtijdige interventie, dat wil zeggen dat het zoeken naar een nieuwe baan niet pas begint als de werknemer ontslagen wordt, maar zodra duidelijk wordt dat ontslag waarschijnlijk is; en c) gezamenlijke actie van alle betrokkenen.


Wir haben das Interesse beider Seiten bekräftigt, die langfristige Integration zu fördern, indem einerseits im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens und andererseits im Kontext der Initiative Wider Europe eine Reihe gemeinsamer Räume geschaffen wurden.

Beide partijen hebben bevestigd er belang aan te hechten de integratie op de lange termijn te stimuleren door enerzijds in het kader van de Partnerschap- en Samenwerkingsovereenkomst en anderzijds binnen de context van het initiatief Wider Europe een aantal gemeenschappelijke ruimten te scheppen.


Auf der von Libyen am 22.-23. November 2006 ausgerichteten Ministerkonferenz EU-Afrika über Migration und Entwicklung wurden mit Erfolg Kooperationsprioritäten herausgearbeitet und eine ehrgeizige Erklärung verabschiedet, die den Weg für ein gemeinsames Vorgehen Afrikas und der EU auf kontinentaler, regionaler und nationaler Ebene in einer Reihe von Gebieten ebnet: von der Bekämpfung der illegalen Migration bis zur Erleichterung legaler Migrationsbewegungen und Maßnahmen zur Bekämpfung der eigentlichen Gründe für ...[+++]

Op de ministeriële conferentie van de EU en Afrika inzake migratie en ontwikkeling, die op 22 en 23 november 2006 in Libië plaatsvond , werden de prioriteiten voor samenwerking vastgesteld en werd een ambitieuze verklaring aangenomen die de weg effent voor gezamenlijke actie van Afrika en de EU op verschillende gebieden op continentaal, regionaal en nationaal vlak, gaande van de bestrijding van illegale migratie tot het vergemakkelijken van regelmatig verkeer van mensen en het aanpakken van de diepere oorzaken van migratie.


17. betont, dass die Rahmenregelung im Hinblick auf Werbung und Verbraucherschutz weiterhin danach trachten muss, die Ziele des Allgemeininteresses zu gewährleisten; ist jedoch der Auffassung, dass die Regulierung der Anwendung der neuen Technologien ein flexibleres und weniger reglementierendes Vorgehen hinsichtlich der Werbung als das bisherige erfordert; ist ferner der Ansicht, dass im Rahmen eines solchen Vorgehens das Interesse hervorgehoben und auf ihm aufgebaut werden sollte, das die Sender selbst an der Aufrechterhaltung ein ...[+++]

17. benadrukt dat het reguleringskader, wat reclame en consumentenbescherming betreft, moet blijven streven naar het veiligstellen van doelstellingen van algemeen belang; is echter van oordeel dat het reguleren van toepassingen van nieuwe technologieën een flexibeler en minder normerende benadering jegens reclame vergt dan tot op heden werd gevolgd; gelooft dat in die benadering het belang van de omroeporganisaties zelf bij handhaving van hoge kwaliteitsprogrammering centraal moet staan, waarbij er tevens rekening mee moet worden gehouden ...[+++]


17. betont, dass die Rahmenregelung im Hinblick auf Werbung und Verbraucherschutz weiterhin danach trachten muss, die Ziele des Allgemeininteresses zu gewährleisten; ist jedoch der Auffassung, dass die Regulierung der Anwendung der neuen Technologien ein flexibleres und weniger reglementierendes Vorgehen hinsichtlich der Werbung als das bisherige erfordert; ist ferner der Ansicht, dass im Rahmen eines solchen Vorgehens das Interesse hervorgehoben und auf ihm aufgebaut werden sollte, das die Sender selbst an der Aufrechterhaltung ein ...[+++]

17. benadrukt dat het reguleringskader, wat reclame en consumentenbescherming betreft, moet blijven streven naar het veiligstellen van doelstellingen van algemeen belang; is echter van oordeel dat het reguleren van toepassingen van nieuwe technologieën een flexibeler en minder normerende benadering jegens reclame vergt dan tot op heden werd gevolgd; gelooft dat in die benadering het belang van de omroeporganisaties zelf bij handhaving van hoge kwaliteitsprogrammering centraal moet staan, waarbij er tevens rekening mee moet worden gehouden ...[+++]


17. betont, dass die Rahmenregelung im Hinblick auf Werbung und Verbraucherschutz weiterhin danach trachten muss, die Ziele des Allgemeininteresses zu gewährleisten; ist jedoch der Auffassung, dass die Regulierung der Anwendung der neuen Technologien ein flexibleres und weniger vorschreibendes Vorgehen hinsichtlich der Werbung als das bisherige erfordert; ist ferner der Ansicht, dass im Rahmen eines solchen Vorgehens das Interesse hervorgehoben und auf ihm aufgebaut werden sollte, das die Sender selbst an der Aufrechterhaltung einer ...[+++]

17. benadrukt dat het reguleringskader, wat reclame en consumentenbescherming betreft, moet blijven streven naar het veiligstellen van doelstellingen van algemeen belang; is echter van oordeel dat het reguleren van toepassingen van nieuwe technologieën een flexibeler en minder normerende benadering jegens reclame vergt dan tot op heden werd gevolgd; gelooft dat in die benadering het belang van de omroeporganisaties zelf bij handhaving van hoge kwaliteitsprogrammering centraal moet staan, waarbij er tevens rekening mee moet worden gehouden ...[+++]


Es besteht eine fortwährende Notwendigkeit, Pläne und Vorkehrungen, die separat in einzelnen Politikfeldern auf EU-Ebene geschaffen wurden, in eine gemeinsame Plattform zu integrieren, und gemeinsame Überlegungen zu allen Facetten eines gesundheitsbezogenen Krisenfalls anzustellen, um kohärente und frühzeitige Maßnahmen und Initiativen in den betroffenen Sektoren ergreifen zu können.

De plannen en regelingen op de verschillende beleidsgebieden moeten continu in een gemeenschappelijk platform op EU-niveau worden geïntegreerd. Alle facetten van een volksgezondheidscrisis moeten samen worden bekeken zodat in alle betrokken sectoren tijdig coherente maatregelen en initiatieven kunnen worden genomen.


Bei internationalen Verhandlungen sollten die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft ein gemeinsames Vorgehen entwickeln und während der gesamten Verhandlungen eng zusammenarbeiten, um die Gemeinschaft auf internationaler Ebene geschlossen zu vertreten; hierbei sind die Verfahren anzuwenden, die in den Schlussfolgerungen des Rates vom 3. Februar 1992 zur Weltweiten Funkverwaltungskonferenz vereinbart und in seinen Schlussfolgerungen vom 22. September 1997 und 2. Mai 2000 bestätigt ...[+++]

Bij internationale onderhandelingen dienen de lidstaten en de Gemeenschap gedurende het gehele onderhandelingsproces gezamenlijk op te treden en nauw met elkaar samen te werken teneinde de eenheid binnen de internationale vertegenwoordiging van de Gemeenschap te bewaren overeenkomstig de procedures voor de Wereldadministratieve Radioconferentie, waarover luidens de conclusies van de Raad van 3 februari 1992 overeenstemming is bereikt en die door de conclusies van de Raad van 22 september 1997 en 2 mei 2000 zijn bevestigd.


Zur Überwindung der möglicherweise entstehenden juristischen, finanziellen und in gewissem Umfang sicher auch psychologischen Schwierigkeiten empfiehlt die Kommission ein schrittweises Vorgehen: zunächst würden Räumlichkeiten und Ausrüstungen gemeinsam genutzt, dann auch technische Hilfsmittel, und schließlich könnte ein Mitarbeiteraustausch mit dem Ziel der Einrichtung gemeinsamer Teams erfolgen.

Teneinde de wettelijke, financiële en tot op zekere hoogte psychologische moeilijkheden die zich kunnen voordoen te overwinnen beveelt de Commissie een stapsgewijze benadering aan: om te beginnen zouden gebouwen en installaties gemeenschappelijk kunnen worden gebruikt, vervolgens zou technische uitrusting kunnen worden gedeeld en ten slotte zou personeel kunnen worden uitgewisseld met het oog op de oprichting van gemeenschappelijke teams.


w