Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " echtes europäisches tourismusgütesiegel geschaffen " (Duits → Nederlands) :

zusammen mit den EU-Ländern ein echtes europäisches Tourismusgütesiegel geschaffen wird, mit dem die nationalen und regionalen Werbemaßnahmen ergänzt werden können und durch das sich Europa stärker gegenüber anderen internationalen Reisezielen profilieren kann.

steun voor de vorming van een Europees merk, in nauwe samenwerking met EU-landen, ter aanvulling van hun promotionele inspanningen, zodat Europese bestemmingen zich beter kunnen onderscheiden in vergelijking met andere internationale toeristische bestemmingen.


A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union zum Ziel gesetzt hat, ihren Bürgern einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu bieten, sowie in der Erwägung, dass sie gemäß Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) die Menschenrechte und Grundfreiheiten achtet, was positive Verpflichtungen mit sich bringt, die sie erfüllen muss, wenn das angestrebte Ziel erreicht werden soll; in der Erwägung, dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung auf gegenseitigem Vertrauen beruhen muss, um Wirkung zu zeig ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie zich tot doel heeft gesteld haar burgers een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te bieden, en dat de Europese Unie overeenkomstig artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) de mensenrechten en de fundamentele vrijheden respecteert en daarmee concrete verplichtingen is aangegaan die zij moet vervullen om deze verbintenis gestand te doen; overwegende dat, voor een effectieve toepassing daarvan, het beginsel van wederzijdse erkenning gebaseerd moet zijn op wederzijds vertrouwen en dat dit alleen tot stand kan worden gebracht indien de grondrechten ...[+++]


A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union zum Ziel gesetzt hat, ihren Bürgern einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu bieten, sowie in der Erwägung, dass sie gemäß Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) die Menschenrechte und Grundfreiheiten achtet, was positive Verpflichtungen mit sich bringt, die sie erfüllen muss, wenn das angestrebte Ziel erreicht werden soll; in der Erwägung, dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung auf gegenseitigem Vertrauen beruhen muss, um Wirkung zu zeige ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie zich tot doel heeft gesteld haar burgers een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te bieden, en dat de Europese Unie overeenkomstig artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) de mensenrechten en de fundamentele vrijheden respecteert en daarmee concrete verplichtingen is aangegaan die zij moet vervullen om deze verbintenis gestand te doen; overwegende dat, voor een effectieve toepassing daarvan, het beginsel van wederzijdse erkenning gebaseerd moet zijn op wederzijds vertrouwen en dat dit alleen tot stand kan worden gebracht indien de grondrechten ...[+++]


(9) Es sollte daher eine Europäische Bankenunion geschaffen werden, die sich auf ein echtes einheitliches Regelwerk für den Bereich Finanzdienstleistungen stützt und darüber hinaus ein europäisches Einlagensicherungssystem und eine gemeinsame europäische Rahmenregelung für die Abwicklung von Kreditinstituten umfasst.

(9) Derhalve moet een Europese bankenunie worden opgericht, die wordt geschraagd door een echt gemeenschappelijk rulebook voor financiële diensten voor de eengemaakte markt als geheel en die bestaat uit een gemeenschappelijk toezichtsmechanisme en een gemeenschappelijk depositogarantie- en afwikkelingskader.


Durch den Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren sowie durch die Abhaltung gemeinsamer Fortbildungslehrgänge und Übungen im Einklang mit Abschnitt 1.2.6 sollte eine echte europäische „Strafverfolgungskultur“ geschaffen werden.

Een werkelijke Europese rechtshandhavingscultuur moet ontwikkeld worden door het uitwisselen van ervaringen en goede praktijken, en met behulp van gezamenlijke opleidingen en oefeningen conform punt 1.2.6.


Zusammen mit dem Ausschuss für Systemrisiken werden sie schließlich die erste echte europäische Aufsichtsarchitektur für Finanzmärkte darstellen, und sie verdanken Ihnen viel, da die Behörden dank der Stimmabgabe dieses Parlaments geschaffen und ihre Befugnisse gestärkt wurden.

Samen met het Europees Comité voor systeemrisico’s gaan zij eindelijk de eerste echte Europese architectuur voor toezicht op de financiële markten vormen. Ze hebben veel aan u te danken, want het was dankzij een stemming van dit Parlement dat deze autoriteiten zijn opgericht en dat hun bevoegdheden zijn versterkt.


Mit der Verordnung (EG) Nr. 1896/2006 vom 12. Dezember 2006wurde das erste echte europäische Zivilverfahren geschaffen – das Europäische Mahnverfahren.

Bij Verordening (EG) nr. 1896/2006 van 12 december 2006 werd de eerste echte Europese civiele procedure ingevoerd: de Europese betalingsbevelprocedure.


18. betont die Notwendigkeit klarer, genauer und harmonisierter Rechtsvorschriften, die die Beziehungen zwischen öffentlichen Verwaltungen und dem Bürger regeln, und fordert, daß zu gegebener Zeit ein echtes "Europäisches Verwaltungsrechtgeschaffen wird, damit die subjektiven Rechte, wie sie in den Verträgen verankert sind und sich aus dem davon abgeleiteten Recht ergeben, umfassend geschützt werden können;

18. onderstreept de noodzaak van duidelijke, precieze en geharmoniseerde normen voor de betrekkingen tussen de nationale overheden en de burger en vindt het noodzakelijk dat er op termijn een echt “Europees administratief recht” tot stand komt om een meer volledige bescherming te garanderen van de subjectieve rechten die in de Verdragen zijn vastgelegd of die uit het afgeleid recht voortvloeien;


w