Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eingereicht werden
Elektrizitäts- und Gasregulierungskommission

Vertaling van "eilverfahren tagenden appellationshof brüssel " (Duits → Nederlands) :

Ein weiteres Gesetz vom 8. Dezember 2006, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 13. Dezember 2006, ergänzt den durch das angefochtene Gesetz festgesetzten Rahmen, indem eine Beschwerdemöglichkeit bei dem wie im Eilverfahren tagenden Appellationshof Brüssel gegen die administrative Geldbusse eingeführt wird, die im Rahmen der Anwendung des Gesetzes vom 8. Dezember 2006 zur Einführung einer Abgabe zur Bekämpfung der Nichtbenutzung eines Stromerzeugungsstandortes durch einen Erzeuger auferlegt wird.

Een andere wet van 8 december 2006, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 13 december 2006, vult het door de bestreden wet vastgestelde kader aan door te voorzien in een beroep bij het Hof van Beroep te Brussel, zitting houdend zoals in kort geding, tegen de administratieve boete opgelegd in het raam van de toepassing van de wet van 8 december 2006 tot vaststelling van een heffing ter bestrijding van het niet benutten van een site voor de productie van elektriciteit door een producent.


Ein Einspruch beim Appellationshof Brüssel, der wie im Eilverfahren tagt, kann durch jede Person, die ein Interesse nachweist, gegen alle Entscheidungen der Kommission eingereicht werden, insbesondere die nachstehend aufgelisteten:

Elke persoon die een belang aantoont kan bij het hof van beroep te Brussel, zetelend zoals in kort geding, een beroep instellen tegen alle beslissingen van de commissie, waaronder die welke hierna worden opgesomd :


« Art. 29 bis. § 1. Es kann Beschwerde bei dem Appellationshof Brüssel, der wie im Eilverfahren tagt, durch jede Person, die ein Interesse nachweist, gegen die nachstehend aufgelisteten Beschlüsse der [Elektrizitäts- und Gasregulierungskommission] eingereicht werden:

« Art. 29bis, § 1. Er kan een beroep worden ingesteld bij het hof van beroep te Brussel zetelend zoals in kort geding, door elke persoon die een belang aantoont, tegen de hierna opgesomde beslissingen van de Commissie [voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas] :


Gegen die Entscheidungen des Belgischen Instituts für Post- und Fernmeldewesen kann Beschwerde im Verfahren mit unbeschränkter Rechtsprechung beim Appellationshof Brüssel eingereicht werden, der wie im Eilverfahren entscheidet.

Tegen de besluiten van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie kan beroep met volle rechtsmacht worden ingesteld bij het hof van beroep te Brussel, rechtsprekend zoals in kort geding.


Der Kläger beantragt die völlige oder teilweise Nichtigerklärung dieser Bestimmung, ausgelegt in dem Sinne, dass die Zuständigkeit des wie im Eilverfahren urteilenden Appellationshofes Brüssel sich auf die Gesamtheit der Streitsachen des Belgischen Instituts für Post- und Fernmeldewesen (nachstehend: BIPF) beziehe und nicht nur auf diejenigen bezüglich der Betreiber von Post- und Telekommunikationsdienstleistungen.

De verzoeker vordert de gehele of gedeeltelijke vernietiging van die bepaling geïnterpreteerd in die zin dat de bevoegdheid die is toegekend aan het Hof van Beroep te Brussel, uitspraak doende als in kort geding, zou gelden voor het geheel van de geschillen van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (afgekort : B.I. P.T.), en niet alleen voor de geschillen die betrekking hebben op de post- en telecommunicatieoperatoren.


w