Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Generalanwalt beim Appellationshof
Generalprokurator beim Appellationshof
Jurist bei der Staatsanwaltschaft beim Appellationshof

Traduction de «beim appellationshof brüssel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jurist bei der Staatsanwaltschaft beim Appellationshof

parketjurist bij het hof van beroep


Generalprokurator beim Appellationshof

procureur-generaal bij het hof van beroep


Generalanwalt beim Appellationshof

advocaat-generaal bij het hof van beroep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gegen die Entscheidungen des Richters kann Berufung beim Appellationshof Brüssel, wobei gemäß Artikel 1068 des Gerichtsgesetzbuches die Devolutivwirkung angewandt wird, sowie Kassationsbeschwerde beim Kassationshof eingelegt werden » (ebenda, S. 16).

De beslissingen van de rechter zijn vatbaar voor hoger beroep bij het hof van beroep te Brussel, waarbij toepassing zal worden gemaakt van de devolutieve werking overeenkomstig artikel 1068 Ger.W., alsook voor cassatieberoep bij het Hof van cassatie » (ibid., p. 16).


Ein Einspruch beim Appellationshof Brüssel, der wie im Eilverfahren tagt, kann durch jede Person, die ein Interesse nachweist, gegen alle Entscheidungen der Kommission eingereicht werden, insbesondere die nachstehend aufgelisteten:

Elke persoon die een belang aantoont kan bij het hof van beroep te Brussel, zetelend zoals in kort geding, een beroep instellen tegen alle beslissingen van de commissie, waaronder die welke hierna worden opgesomd :


Gegen die durch die Kommission festgelegte Tarifmethodologie sowie die Entscheidungen über die Tarifvorschläge, die sie in Anwendung dieser Tarifmethodologie trifft, kann jede Person, die ein Interesse nachweist, beim Appellationshof Brüssel in Anwendung von Artikel 29bis Einspruch erheben.

Tegen de door de commissie vastgestelde tariefmethodologie alsook tegen de door haar genomen beslissingen betreffende de tariefvoorstellen in uitvoering van deze tariefmethodologie, kan een beroep worden ingesteld door elke persoon die een belang aantoont bij het hof van beroep te Brussel met toepassing van artikel 29 bis.


Gegen jeden diesbezüglichen Beschluss der Kommission kann Einspruch beim Appellationshof Brüssel gemäß Artikel 29bis eingereicht werden.

Iedere beslissing van de commissie ter zake kan het voorwerp uitmaken van een beroep bij het hof van beroep te Brussel overeenkomstig artikel 29 bis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn zu dem Zeitpunkt, ab dem ein Mandat als Föderalprokurator, als Erster Präsident des Appellationshofes Brüssel, als Generalprokurator beim Appellationshof Brüssel, als Erster Präsident des Arbeitsgerichtshofes Brüssel, als Präsident des Gerichtes erster Instanz Brüssel, des Arbeitsgerichtes Brüssel und des Handelsgerichtes Brüssel, als Prokurator des Königs beim Gericht erster Instanz Brüssel und als Arbeitsauditor des Arbeitsgerichtes Brüssel vorzeitig unbesetzt ist, das normale Ablaufdatum des Mandats um mindestens zwei Jahre entfernt ist, wird Artikel 287 angewandt.

Indien op het tijdstip waarop een mandaat van federale procureur, van eerste voorzitter van het hof van beroep te Brussel, van procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel, van eerste voorzitter van het arbeidshof te Brussel, van voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, van de arbeidsrechtbank te Brussel en van de rechtbank van koophandel te Brussel, van procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel en van arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel voortijdig openvalt, de normale einddatum van het mandaat ten minste twee jaar verwijderd is, wordt artikel 287 toegepast.


– befasst mit einem von der Staatsanwaltschaft beim Appellationshof in Brüssel am 11. Mai 2006 übermittelten und am 6. Juli 2006 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Vural Öger,

– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Vural Öger, dat op 11 mei 2006 werd ingediend door het parket bij het Hof van beroep van Brussel, en van de ontvangst waarvan op 6 juli 2006 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


Staatsanwaltschaft beim Appellationshof in Brüssel (Parquet près la Cour d'Appel de Bruxelles française) 11.5.2006 6.7.2006

Parket van het gerechtshof van Brussel 11.5.2006 6.7.2006


Der Antrag auf Aufhebung der Immunität stammt von der Staatsanwaltschaft beim Appellationshof in Brüssel.

Het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit is ingediend door de procureur-generaal van het parket van het gerechtshof van Brussel.


In der Sitzung vom 6. Juli 2006 gab der Präsident des Parlaments bekannt, dass er ein Schreiben von der Staatsanwaltschaft beim Appellationshof in Brüssel mit dem Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Vural Öger, einem deutschen Mitglied des Europäischen Parlaments, erhalten habe.

In de vergadering van 6 juli 2006 heeft de Voorzitter van het Europees Parlement meegedeeld dat hij een brief had ontvangen van de procureur-generaal van het parket van het gerechtshof van Brussel waarin deze verzoekt de parlementaire immuniteit op te heffen van de heer Vural Öger, Duits lid van het Europees Parlement.


– befasst mit einem von der Staatsanwaltschaft beim Appellationshof in Brüssel übermittelten und am 11. Mai 2006 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Vural Öger,

– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Vural Öger, dat op 11 mei 2006 werd ingediend door het parket van het gerechtshof van Brussel, en van de ontvangst waarvan op 6 juni 2006 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim appellationshof brüssel' ->

Date index: 2025-02-16
w