1. betont, dass der Schwerpunkt der NRIS darauf liegen muss, Roma-Frauen in die Lage zu versetzen, die Kontrolle über i
hr eigenes Leben zu übernehmen, indem sie in den eigene
n Gemeinschaften zu sichtbaren treibenden Kräften des Wandels werden und
indem sie ihre Stimmen erheben, um die Politikgestaltung und -programme, die sie betreffen, zu beeinflussen, und die sozio-ökonomische Widerstandsfähigkeit der Roma-Frauen zu stärken, d. h. ihre Fähigkeit, sich einem rasch wandelnden Wirtschaftsumfeld anzupassen,
indem ...[+++] sie Einsparungen erzielen und das Herunterwirtschaften von Vermögensgegenständen vermeiden; 1. benadrukt dat nationale strategieën voor de integratie van Roma (NRIS) erop dienen te zijn gericht Roma-vrouwen de kracht te geve
n hun leven zelf in handen te nemen door zichtbare factoren van verandering te worden binnen hun geme
enschap en door hun stem te laten horen teneinde invloed te kunnen uitoefenen op het beleid en de programma's die voor hen van belang zijn, alsook op de verbetering van de sociaaleconomische veerkracht van Roma-vrouwen, dat wil zeggen hun vermogen zich aan te passen aan het snel veranderende economische kl
...[+++]imaat, door besparingen te realiseren en een vermindering van bezittingen te voorkomen;