Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigenen interessen dient » (Allemand → Néerlandais) :

43. um einen wirklichen europäischen Korpsgeist zu entwickeln und sicherzustellen, dass der Dienst ausschließlich europäischen Interessen dient, sich allen Versuchen der Mitgliedstaaten zu widersetzen, in die Einstellungsverfahren für EAD-Personal einzugreifen; nachdem die Übergangsphase jetzt beendet ist, sicherzustellen, dass der EAD seine eigenen unabhängigen Einstellungsverfahren entwickeln kann, die auch Bediensteten aller EU-Institutionen und externen Bewerbern im Rahmen eines offenen W ...[+++]

43. zich te verzetten tegen alle pogingen tot inmenging van de lidstaten in de aanwervingsprocedure voor EDEO-personeel, om een echte Europese korpsgeest te ontwikkelen en te verzekeren dat de dienst alleen gemeenschappelijke Europese belangen nastreeft; ervoor te zorgen dat de EDEO nu de overgangsperiode is afgelopen eigen, onafhankelijke aanwervingsprocedures kan ontwikkelen, die ook open staan voor ambtenaren van alle EU–instellingen en voor externe kandidaten, via algemene vergelijkende onderzoeken;


Die Nutzung innovativer Technologien zur Steigerung der Energieeffizienz dient sowohl ihren eigenen Interessen als auch dem Gemeinwohl.

Door vernieuwende technologieën te gebruiken om hun energie-efficiëntie sterk te verbeteren, creëren zij zowel voor zichzelf als voor de samenleving grote baten.


Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten sollten sich an Kuba ein Beispiel nehmen, anstatt ihre Selbstdarstellung in Medienauftritten zu pflegen, die mehr schlecht als recht ihre Auffassung von Hilfe als Almosen verbergen, das letztendlich vor allem ihren eigenen wirtschaftlichen und politischen Interessen dient, auf Kosten eines nachhaltigen Wiederaufbaus des haitianischen Staates und dessen Wirtschaft.

De Europese Unie en de Verenigde Staten zouden er goed aan doen zich te laten inspireren door het Cubaanse voorbeeld en zouden zich niet moeten laten kennen in zelfgenoegzame mediaoptredens, die weinig verhullen van hun opvatting van hulp als een vorm van liefdadigheid die uiteindelijk vooral de eigen economische en politieke belangen dient ten koste van een duurzame wederopbouw van Haïti en de Haïtiaanse economie.


Die Allgegenwart des Marktes und die Verteidigung wirtschaftlicher Interessen, die der Verwirklichung der eigenen Ziele innerhalb der eigenen Wirtschaftszweige dient, sind mit der Verteidigung und dem Schutz des Gemeinwohls nicht vereinbar.

De alomtegenwoordigheid van de markt en de bescherming van economische belangen die hun eigen sectorale doelstellingen nastreven, zijn onverenigbaar met de bescherming en de bewaking van het algemeen belang.


Deshalb ist es meiner Ansicht nach gut für alle, wenn die Länder, die dem Euro nicht nur als Pflicht, sondern vor allem aus Überzeugung beitreten werden und die einen Konvergenz-, Wachstums- und Modernisierungsprozess mit sehr großen Reformbemühungen durchleben, dieses Strategieelement klären; vor allem, weil es ihnen und ihren eigenen Interessen dient.

Daarom denk ik dat het voor alle landen die zich bij de euro gaan aansluiten, niet alleen op grond van een verplichting, maar vooral uit overtuiging, en die zich in een fase van convergentie, groei en modernisering bevinden die gepaard gaat met grote hervormingen, goed is om dat element van hun strategie duidelijker te definiëren; vooral omdat het goed is voor die landen, omdat het in hun eigen belang is.


Wer nur den Interessen seines eigenen Landes dient, wird am Ende auch diese verspielen, weil er die Solidarität zerstört, die zur Verteidigung der eigenen Interessen notwendig ist.

Wie alleen de belangen van zijn eigen land dient, zal die uiteindelijk ook verspelen, omdat hij de solidariteit verbreekt die noodzakelijk is om de eigen belangen te behartigen.


sie schützt den schwächeren Ehepartner bei Scheidungsstreitigkeiten und verhindert den sogenannten "Wettlauf zu den Gerichten", bei dem ein Ehegatte alles daran setzt, die Scheidung zuerst einzureichen, um sicherzugehen, dass sich das Verfahren nach der Rechtsordnung richtet, die vor allem seinen eigenen Interessen dient, und

beschermt de zwakkere partij in echtscheidingsgeschillen en voorkomt de zogenoemde "rush naar de rechter", namelijk situaties waarin de ene echtgenoot de andere vóór tracht te zijn met het aanvragen van de echtscheiding om ervoor te zorgen dat de procedure wordt beheerst door een gegeven recht, dat die echtgenoot gunstiger acht voor zijn belangen; en


w