Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigenen gesetzgebung vereinbaren weise folgende " (Duits → Nederlands) :

Art. 15 - Jeder mit einem Fahrzeughalter abgeschlossene Vertrag muss wenigstens folgende Angaben enthalten: 1° die Personalien und Identifikationsdaten des Abgabepflichtigen; 2° das Nummernschild des oder ggf. der betreffenden Fahrzeuge, sowie ihr hzG und ihre EURO-Emissionsklasse; 3° die Rechte und Pflichten des Abgabepflichtigen und des Dienstleistungserbringers, so wie sie in vorliegender Gesetzgebung bestimmt werden; 4° die ...[+++]

Art. 15. Elke overeenkomst gesloten met de houder van een voertuig bevat minstens de volgende gegevens : 1° de identiteit en de persoonsgegevens van de verschuldigde ; 2° de inschrijving van het betrokken voertuig of, desgevallend, de betrokken voertuigen, alsook de MTM en de EURO-emissienorm ervan ; 3° de rechten en plichten van de verschuldigde en van de dienstverlener, zoals bepaald bij deze wetgeving ; 4° de melding van de terbeschikkingstelling van de elektronische registratievoorziening en de gepaste geb ...[+++]


(1) Unbeschadet sonstiger in den innerstaatlichen Rechtsvorschriften festgelegter erschwerender Umstände sehen die Mitgliedstaaten für die in den Artikeln 2 und 3 genannten Straftaten in einer mit ihrer eigenen Gesetzgebung vereinbaren Weise folgende erschwerenden Umstände vor:

1. Onverminderd andere verzwarende omstandigheden die in hun nationale wetgeving zijn vastgesteld, voorzien de lidstaten, op een wijze die verenigbaar is met hun eigen wetgeving, voor de in de artikelen 2 en 3 bedoelde strafbare feiten in de volgende verzwarende omstandigheden:


Eine faire Praxis könnte sich dadurch auszeichnen, dass die Vertragsparteien vereinbaren, dass jeder Beteiligte die Verantwortung für seine eigenen Risiken übernimmt und nicht in ungebührlicher Weise versucht, Risiken auf andere Parteien zu übertragen.

Er zou sprake van eerlijke praktijken zijn wanneer de overeenkomstsluitende partijen overeen moeten komen dat elke marktdeelnemer aansprakelijk is voor zijn eigen risico's en niet ten onrechte probeert om zijn risico’s op andere partijen over te dragen.


sieht der Einrichtung eines transparenten, ausgewogenen und glaubwürdigen Systems für die Verwaltung der lokalen öffentlichen Finanzen mit Interesse entgegen, das folgende Elemente umfasst: Abschaffung starrer Praktiken und der Günstlingswirtschaft, d.h. eines unausgewogenen und willkürlichen Systems zur Verteilung der Haushaltsmittel zwischen den lokalen Gemeinschaften; Abschaffung der Einflussmöglichkeiten auf die Struktur der Einnahmen anderer Verwaltungsebenen; größere Unabhängigkeit des kommunalen Haushaltsverfahrens, indem die ...[+++]

Het Comité ziet met belangstelling de invoering tegemoet van een transparant, billijk en geloofwaardig systeem voor het beheer van de lokale financiën, dat een einde moet maken aan de starre praktijken en het cliëntelisme waarmee een onevenwichtig systeem van willekeurige verdeling van begrotingsmiddelen onder lokale gemeenschappen in stand werd gehouden. Ook moet het ervoor zorgen dat de door andere bestuursniveaus gegenereerde inkomsten ongemoeid blijven, dat de onafhankelijkheid van het lokale begrotingsproces wordt versterkt door het genereren van voldoende inkomsten en eigen belastinginning (zodat de eigen middelen zelfstandig kunne ...[+++]


Deshalb interessiert mich die folgende Frage brennend: die amtierende Kommission hat sich zwar weniger Gesetzgebung ganz oben auf ihre Fahne geschrieben, aber wie lässt sich dies mit den früheren Anforderungen der Kommission – und vielleicht sogar den heutigen, wenn ich den Vorschlag richtig deute – mit diesen genauen Prozentanteilen vereinbaren? Das pass ...[+++]

Mijn grote vraag is dan ook: de huidige Commissie schrijft heel sterk in haar vaandel minder regelgeving. Hoe valt dat te rijmen met de vroegere eisen van de Commissie – misschien ook nu nog wel als ik het voorstel goed bekijk – met die precieze percentages?


Allerdings können wir nicht vorschlagen, zur Verbesserung der Beteiligung von Frauen in der türkischen Politik ein festes Quotensystem einzuführen, wenn wir nicht gleichzeitig unsere eigenen Mitgliedstaaten auffordern, ihre Gesetzgebung auf genau die gleiche Art und Weise zu ändern.

Wij kunnen echter geen verplicht quotasysteem voorstellen om te proberen de deelname van vrouwen in de Turkse politiek te vergroten als wij ook niet onze eigen lidstaten aansporen de wetgeving op precies dezelfde manier te wijzigen.


(1) Unbeschadet sonstiger in den innerstaatlichen Rechtsvorschriften festgelegter erschwerender Umstände sehen die Mitgliedstaaten für die in den Artikeln 2 und 3 genannten Straftaten in einer mit ihrem eigenen Rechtssystem zu vereinbarenden Weise folgende erschwerenden Umstände vor:

1. Onverminderd andere verzwarende omstandigheden die in hun nationale wetgeving zijn vastgesteld, voorzien de lidstaten, op een wijze die verenigbaar is met hun eigen wetgeving, voor de in de artikelen 2 en 3 bedoelde strafbare feiten in de volgende verzwarende omstandigheden:


Einerseits hat der Gerichtshof in dem Urteil in der Rechtssache Cowan Folgendes anerkannt: „Garantiert nämlich das Gemeinschaftsrecht einer natürlichen Person die Freiheit, sich in einen anderen Mitgliedstaat zu begeben, so ist zwingende Folge dieser Freizügigkeit, das Leib und Leben dieser Person in dem betreffenden Mitgliedstaat in gleicher Weise geschützt sind wie dies bei den eigenen Staatsangehörigen und den in diesem Staat wohnhaften Personen der Fall ist“.

Het Hof van Justitie heeft in het arrest-Cowan verklaard dat de door het Gemeenschapsrecht aan een natuurlijke persoon gewaarborgde vrijheid om zich naar een andere lidstaat te begeven, meebrengt dat de integriteit van de persoon in de betrokken lidstaat op dezelfde wijze moet worden beschermd als die van de onderdanen van die lidstaat en van de personen die er hun woonplaats hebben.


w