Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigene langfristige sicherheit sorge trägt » (Allemand → Néerlandais) :

4. stellt fest, dass die EU durch ihre Unterstützung für die Ukraine auch für ihre eigene langfristige Sicherheit Sorge trägt; betont, dass die diplomatischen Bemühungen der EU damit einhergehen müssen, entschlossen auf eine Deeskalation des Konflikts hinzuwirken und dabei unbeirrt die europäischen Werte zu vertreten; stellt fest, dass die EU bereit sein muss, die Mitgliedstaaten, die auch eine Außengrenze der EU haben, zu unterstützen und ihnen im gleichen Maße wie allen anderen Mitgliedstaaten Sicherheit zu gewähren;

4. erkent dat de EU, door Oekraïne steun te bieden, ook haar eigen veiligheid op de lange termijn waarborgt; benadrukt dat de diplomatieke inspanningen van de EU gepaard moeten gaan met een plan om het conflict te de-escaleren, waarbij krachtig moet worden vastgehouden aan de Europese waarden; erkent dat de EU bereid moet zijn om steun te bieden aan aangrenzende lidstaten, die hetzelfde veiligheidsniveau verdienen als alle lidstaten;


Der Umstand, dass der Erwachsene, der für ihre Erziehung Sorge trägt und für die damit verbundenen Kosten aufkommt, verheiratet ist, wenn sein Ehepartner daran gehindert wird, ihm auf das belgische Staatsgebiet zu folgen, weil er nicht die erforderlichen Genehmigungen für seinen Zugang zum Staatsgebiet erhalten hat, und folglich mit ihm einen Haushalt zu bilden, ändert nichts an der Situation der Kinder, die sich immer noch in einer Ein-Elternteil-Familie mit geringen Einkünften befinden, wenn dieser Ehepartner nicht über eigene Einkünfte ...[+++]

Het feit dat de volwassene die instaat voor hun opvoeding en de lasten die eruit voortvloeien, gehuwd is, wanneer zijn echtgenoot door het niet-verkrijgen van de vereiste machtigingen wordt verhinderd zich op het Belgische grondgebied bij hem te voegen en, bijgevolg, in het gezin te worden opgenomen, verandert niets aan de situatie van de kinderen die zich nog steeds in een eenoudergezin met geringe inkomsten bevinden, wanneer die echtgenoot niet over eigen inkomsten beschikt waarmee deze, overeenkomstig artikel 221 van het Burgerlijk ...[+++]


6. fordert die Kommission auf, bis zum Jahresende einen Vorschlag zur Überarbeitung der Richtlinie über nukleare Sicherheit auf der Grundlage der Ergebnisse der derzeit entwickelten Risiko- und Sicherheitsprüfungen unter Berücksichtigung einer eingehenden Analyse des atomaren Unfalls in Japan vorzulegen, mit dem neue harmonisierte Normen für nukleare Sicherheit festgelegt werden; fordert, dass dieser Vorschlag an den höchsten geltenden Normen ausgerichtet wird und dass er für deren laufende Verbesserung ...[+++]

6. verzoekt de Commissie voor het einde van dit jaar een voorstel in te dienen voor herziening van de richtlijn nucleaire veiligheid aan de hand van de uitkomsten van de risico- en veiligheidsbeoordelingen die momenteel worden ontwikkeld, rekening houdend met een diepgaande analyse van het kernongeval in Japan, ten einde nieuwe, geharmoniseerde normen voor de nucleaire veiligheid vast te stellen; wenst dat in dit voorstel wordt uitgegaan van de strengste toegepaste normen en dat deze normen voortdurend worden verbeterd;


(2) Gemäß Artikel 34 trägt der Herkunftsmitgliedstaat für die Sicherheit der Daten nach Absatz 1 vor und bei der Übermittlung an das Zentralsystem sowie für die Sicherheit der Daten, die er vom Zentralsystem empfängt, Sorge.

2. Overeenkomstig artikel 34 zorgt de lidstaat van oorsprong voor de beveiliging van de in lid 1 bedoelde gegevens vóór en tijdens de toezending aan het centraal systeem, alsmede voor de beveiliging van de gegevens die hij van het centraal systeem ontvangt.


Es ist nicht übertrieben zu sagen, dass der Erfolg dieser Mission eine unerlässliche Voraussetzung für die Zukunft der NATO und für unsere eigene langfristige Sicherheit ist.

Het is niet overdreven om te stellen dat het succes van deze missie van levensbelang is voor de toekomst van de NAVO en onze veiligheid op de lange termijn.


6. erwartet von der Kommission, dass sie, wenn sie Beihilfen aus den Strukturfonds gewährt, dafür Sorge trägt, dass diese Beihilfen an die Bedingung von Garantien für langfristige Beschäftigung geknüpft werden;

6. verlangt dat de Commissie bij het verlenen van subsidie in het kader van het Sociaal Fonds deze steunverlening afhankelijk stelt van toezeggingen op het terrein van werkgelegenheid op lange termijn;


7. wünscht, dass die Kommission, wenn sie für die finanzielle Beihilfe im Rahmen der Strukturfonds aufkommt, dafür Sorge trägt, dass diese Beihilfe als Gegenleistung für eine langfristige Beschäftigungsgarantie gewährt wird;

7. wenst dat de Commissie er bij de evaluatie van de steunverlening in het kader van de Structuurfondsen op let dat er in ruil voor deze subsidies arbeidsplaatsen op lange termijn worden gegarandeerd;


(2) Gemäß Artikel 14 trägt der Herkunftsmitgliedstaat für die Sicherheit der Daten nach Absatz 1 vor und bei der Übermittlung an die Zentraleinheit sowie für die Sicherheit der Daten, die er von der Zentraleinheit empfängt, Sorge.

2. Overeenkomstig artikel 14 zorgt de lidstaat van oorsprong voor de beveiliging van de in lid 1 bedoelde gegevens vóór en tijdens de toezending aan de centrale eenheid, alsmede voor de beveiliging van de gegevens die hij van de centrale eenheid ontvangt.


(5) Der Arbeitgeber trägt dafür Sorge, daß jeder Arbeitnehmer, wenn er den zuständigen Vorgesetzten nicht erreichen kann, in der Lage ist, bei ernster und unmittelbarer Gefahr für die eigene Sicherheit bzw. die Sicherheit anderer Personen unter Berücksichtigung seiner Kenntnisse und technischen Mittel die geeigneten Maßnahmen zu treffen, um die Folgen einer solchen Gefahr zu vermeiden.

5. De werkgever zorgt ervoor dat elke werknemer, wanneer een ernstig en onmiddellijk gevaar voor zijn eigen veiligheid en/of die van anderen dreigt en het onmogelijk is contact op te nemen met de bevoegde hiërarchieke chef, rekening houdend met zijn technische kennis en middelen, de nodige passende maatregelen kan nemen om de gevolgen van een dergelijk gevaar te voorkomen.


Jeder Arbeitnehmer muss nach seinen Möglichkeiten für seine eigene Sicherheit und Gesundheit sowie für die Sicherheit und Gesundheit seiner Kollegen Sorge tragen.

Iedere werknemer is verantwoordelijk om zoveel mogelijk voor de gezondheid en veiligheid van zichzelf en van zijn/haar collega's te zorgen.


w