Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
INTAS
TACIS
Unabhängige Staaten der ehemaligen Sowjetunion

Traduction de «ehemaligen sowjetunion technische » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Technische Hilfe zugunsten der Neuen unabhängigen Staaten (der ehemaligen Sowjetunion) und der Mongolei | TACIS [Abbr.]

Technische bijstand voor de onafhankelijke staten van de voormalige Sovjet-Unie en Mongolië


Internationale Assoziation zur Förderung der Zusammenarbeit mit den Wissenschaftlern der Länder der ehemaligen Sowjetunion | INTAS [Abbr.]

Internationale Associatie voor bevordering van de samenwerking met de wetenschappers in de voormalige Sovjet-Unie | INTAS [Abbr.]


unabhängige Staaten der ehemaligen Sowjetunion

onafhankelijke staten van de voormalige Sovjet-Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 27. Juli 1994 hat der Rat die Verordnung (EG) Nr. 2063/94 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1360/90 erlassen, um die Tätigkeit der Europäischen Stiftung für Berufsbildung auf die Staaten auszuweiten, die im Rahmen der Verordnung (Euratom, EWG) Nr. 2053/93 des Rates vom 19. Juli 1993 über eine technische Unterstützung der unabhängigen Staaten der ehemaligen Sowjetunion und der Mongolei bei ihren Bemühungen um die Gesundung und Neubelebung ihrer Wirtschaft (TACIS-Programm) unterstützt werden.

Op 27 juli 1994 heeft de Raad Verordening (EG) nr. 2063/94 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1360/90 vastgesteld, teneinde de staten die steun krijgen krachtens Verordening (Euratom, EEG) nr. 2053/93 van 19 juli 1993 betreffende technische bijstand aan de Onafhankelijke Staten van de voormalige Unie van Socialistische Sowjetrepublieken en aan Mongolië bij het streven naar sanering en herstel van de economie (het „Tacis-programma”) bij de activiteiten van de Europese Stichting voor opleiding te betrekken.


Am 27. Juli 1994 hat der Rat die Verordnung (EG) Nr. 2063/94 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1360/90 (5) erlassen, um die Tätigkeit der Europäischen Stiftung für Berufsbildung auf die Staaten auszuweiten, die im Rahmen der Verordnung (Euratom, EWG) Nr. 2053/93 des Rates vom 19. Juli 1993 über eine technische Unterstützung der unabhängigen Staaten der ehemaligen Sowjetunion und der Mongolei bei ihren Bemühungen um die Gesundung und Neubelebung ihrer Wirtschaft (6) (TACIS-Programm) unterstützt werden.

Op 27 juli 1994 heeft de Raad Verordening (EG) nr. 2063/94 (5) tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1360/90 vastgesteld, teneinde de staten die steun krijgen krachtens Verordening (Euratom, EEG) nr. 2053/93 van 19 juli 1993 betreffende technische bijstand aan de Onafhankelijke Staten van de voormalige Unie van Socialistische Sowjetrepublieken en aan Mongolië bij het streven naar sanering en herstel van de economie (6) (het „Tacis-programma”) bij de activiteiten van de Europese Stichting voor opleiding te betrekken.


3. Ist der Kommission bekannt, dass die Erdbebengefahr bereits in der Vergangenheit der Grund dafür war, dass der Bau dieses Kernkraftwerks nicht durchgesetzt wurde — dass etwa 1983 Sachverständige aus der ehemaligen Sowjetunion von dem Bau abrieten, 1990 die bulgarische Akademie der Wissenschaften in einer 400 Seiten langen Studie vor den Folgen warnte und anschließend die durch Mehrparteienwahlen gebildete Regierung den Plan als technisch nicht sicher und wirtschaftlich untragbar verwarf?

3. Is het de Commissie bekend dat dit gevaar voor aardbevingen al eerder een reden was om de bouw van deze centrale niet door te zetten, zoals in 1983, toen deskundigen uit de voormalige Sovjet-Unie de bouw ontraadden, in 1990 toen de Bulgaarse Academie van Wetenschappen in een studie van 400 bladzijden waarschuwde tegen de gevolgen en toen daarna de op grondslag van meerpartijenverkiezingen gevormde regering het plan afgelastte omdat het technisch onveilig en economisch niet levensvatbaar was?


(1) An Tempus III können sich die Empfängerländer der Verordnung (EG) Nr. 2666/2000 des Rates vom 5. Dezember 2000 über die Hilfe für Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, die Bundesrepublik Jugoslawien und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien(7) sowie die aus der ehemaligen Sowjetunion hervorgegangenen Neuen Unabhängigen Staaten und die Mongolei, die in der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 99/2000 des Rates vom 29. Dezember 1999 über die Unterstützung der Partnerstaaten in Osteuropa und Mittelasien(8) genannt sind, sowie die in der Verordnung (EG) Nr. 1488/96 des Rates vom 23. Juli 1996 über finanzielle und ...[+++]

1. Tempus III betreft de begunstigde landen van Verordening (EG) nr. 2666/2000 van de Raad van 5 december 2000 betreffende de steun aan Albanië, Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië(7), de nieuwe onafhankelijke staten van de voormalige Sovjet-Unie en Mongolië bedoeld in Verordening (EG, Euratom) nr. 99/2000 van de Raad van 29 december 1999 betreffende bijstand aan de partnerstaten in Oost-Europa en Centraal-Azië(8), en de in Verordening (EG) nr. 1488/96 van de Raad van 23 juli 1996 inzake financiële en technische ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) An Tempus III können sich die Empfängerländer der Verordnung (EG) Nr. 2666/2000 des Rates vom 5. Dezember 2000 über die Hilfe für Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, die Bundesrepublik Jugoslawien und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien(7) sowie die aus der ehemaligen Sowjetunion hervorgegangenen Neuen Unabhängigen Staaten und die Mongolei, die in der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 99/2000 des Rates vom 29. Dezember 1999 über die Unterstützung der Partnerstaaten in Osteuropa und Mittelasien(8) genannt sind, sowie die in der Verordnung (EG) Nr. 1488/96 des Rates vom 23. Juli 1996 über finanzielle und ...[+++]

1. Tempus III betreft de begunstigde landen van Verordening (EG) nr. 2666/2000 van de Raad van 5 december 2000 betreffende de steun aan Albanië, Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië(7), de nieuwe onafhankelijke staten van de voormalige Sovjet-Unie en Mongolië bedoeld in Verordening (EG, Euratom) nr. 99/2000 van de Raad van 29 december 1999 betreffende bijstand aan de partnerstaten in Oost-Europa en Centraal-Azië(8), en de in Verordening (EG) nr. 1488/96 van de Raad van 23 juli 1996 inzake financiële en technische ...[+++]


(2) Der Rat hat am 19. Juli 1993 die Verordnung (Euratom, EWG) Nr. 2053/93 über eine technische Unterstützung der unabhängigen Staaten der ehemaligen Sowjetunion und der Mongolei bei ihren Bemühungen um die Gesundung und Neubelebung ihrer Wirtschaft (6) erlassen.

(2) Overwegende dat de Raad op 19 juli 1993 Verordening (Euratom, EEG) nr. 2053/93 heeft vastgesteld, betreffende technische bijstand aan de Onafhankelijke Staten van de voormalige Unie van Socialistische Sovjetrepublieken en aan Mongolië bij het streven naar sanering en herstel van de economie (6);


Das TACIS-Programm der Europäischen Gemeinschaft, in dessen Rahmen den Ländern der ehemaligen Sowjetunion technische Hilfe gewährt wird, arbeitet jetzt zusammen mit der Weltbank an der Vorbereitung eines 1 Mrd. Dollar-Projekts zur Anhebung der Ölförderung in Westsibirien, wo die Produktion in den letzten Jahren um ein Drittel zurückgegangen ist.

Het TACIS-programma voor technische bijstand aan de landen van de voormalige Sovjet-Unie werkt nu actief samen met de Wereldbank aan de voorbereiding van een project van 1 miljard dollar voor de verbetering van de produktie van de olievelden in westelijk Siberië, waar de produktie de laatste jaren met één derde is afgenomen.


Prioritäten des TACIS-Programms der EG, das mit 1,36 Mrd. ECU ausgestattet ist und den Nachfolgestaaten der ehemaligen Sowjetunion technische Hilfe bringen soll, sind die Privatisierung und die Umstrukturierung von Unternehmen.

Privatisering en herstructurering van ondernemingen behoren tot de prioriteiten van het Tacis-programma, het EG-programma van 1,36 miljard ecu voor technische bijstand aan de uit de voormalige Sovjet-Unie voortgekomen staten.


Mit TACIS, dem Programm der Europäischen Gemeinschaft für technische Hilfe für die neuen unabhängigen Staaten (GUS), soll in vier Regionen der ehemaligen Sowjetunion, in denen sich die Wirtschaft früher weitgehend auf die Rüstungsproduktion stützte, einen Umstellungsplan vorbereitet werden.

In het kader van Tacis, het programma voor technische bijstand van de Gemeenschap aan de nieuwe onafhankelijke staten van de voormalige Sovjet- Unie, wordt een omschakelingsplan opgezet in vier regio's van de voormalige Sovjet-Unie waar de economie in het verleden grotendeels was gebaseerd op militaire produktie.


INTAS-VEREINIGUNG Der Rat hatte einen ersten Gedankenaustausch über die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament betreffend die Perspektiven für die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit mit den aus der ehemaligen Sowjetunion hervorgegangenen Neuen Unabhängigen Staaten (NUS) [Dok. KOM(95) 190 endg.]; er beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, diese Mitteilung weiterzuprüfen, damit der Rat (Forschung) auf seiner nächsten Tagung die allgemeine Strategie im Bereich der wissenschaftlich- und technischen Zusammenarbeit mit ...[+++]

INTAS-ASSOCIATIE De Raad heeft een eerste gedachtenwisseling gehouden over de mededeling van de Commissie aan de Raad en aan het Europees Parlement, getiteld "Vooruitzichten voor de wetenschappelijke en technologische samenwerking met de nieuwe onafhankelijke Staten van de voormalige Sovjet-Unie (NOS)" (doc. COM(95) 190 def) en heeft het Comité van Permanente Vertegenwoordigers opdracht gegeven de bespreking van deze mededeling voort te zetten, zodat de Raad (Onderzoek) in zijn volgende zitting dieper kan ingaan op de algemene strateg ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ehemaligen sowjetunion technische' ->

Date index: 2022-06-22
w