Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "egks-vertrags betroffen sind " (Duits → Nederlands) :

Darunter dürften die Arbeitsweise des Vermittlungsausschusses, der Auslösemechanismus und natürlich die Aktualisierung der Bestimmungen der Haushaltsordnung fallen, die direkt von den Änderungen des neuen Vertrags betroffen sind (d. h. die Abschaffung der Unterscheidung von OA/NOA, ein neues Mitentscheidungsverfahren für Übertragungen usw.).

Dit lijkt betrekking te hebben op de werking van het Bemiddelingscomité, het triggermechanisme en uiteraard de actualisering van de bepalingen van het Financieel Reglement waarop de wijzigingen van het nieuwe Verdrag rechtstreeks van invloed zijn (bv. afschaffing van de indeling in VP en NVP, een nieuwe medebeslissingsprocedure voor overschrijvingen, enz.).


Weitere Ermittlungen sind erforderlich, und daher lautet das wichtigste Ersuchen an den Rat, die Untersuchungen fortzusetzen und zu prüfen, inwieweit Artikel 6 und 7 des Vertrags betroffen sind.

Verder onderzoek is gewenst en dat is ook de belangrijkste vraag aan de Raad: zoek verder en kijk of artikel 6 en 7 van het Verdrag in het geding zijn.


Eine unmittelbare Zuständigkeit der europäischen Ebene ist aber gegeben, wenn die Dienstleistungsfreiheit (Artikel 49 ff. EG-Vertrag) oder das europäische Wettbewerbs- und Kartellrecht (Artikel 81 ff EG-Vertrag) betroffen sind.

Er is echter sprake van rechtstreekse bevoegdheid op Europees niveau wanneer de vrijheid van het verlenen van diensten (artikel 49 e.v. van het EG-Verdrag) of het Europese mededingings- en kartelrecht (artikel 81 e.v. van het EG-Verdrag) in het geding zijn.


Hier sollte anfangs der von diesen Industrien geleistete finanzielle Beitrag zugrundegelegt und die Möglichkeit einer Überprüfung zu einem späteren Zeitpunkt eingeräumt werden; 7. ERSUCHEN die Kommission, rechtzeitig eventuelle Vorschläge für andere Bereiche, die vom Ablauf der Geltungsdauer des EGKS-Vertrags betroffen sind, zu unterbreiten, und sind ihrerseits bereit, alle notwendigen Maßnahmen aufgrund des Vertragsablaufs zu ergreifen.

Daarbij dient in eerste instantie te worden uitgegaan van de door beide industrietakken betaalde bijdragen, met de mogelijkheid de verdeling in de toekomst te herzien; 7. VERZOEKEN de Commissie om, in voorkomend geval, tijdig voorstellen voor te leggen voor andere gebieden waarvoor het verstrijken van het EGKS-Verdrag gevolgen heeft en komen hunnerzijds overeen alle maatregelen te nemen die nodig zijn om de gevolgen van het verstrijken van het Verdrag te ondervangen".


5. nimmt die Fortschritte bei der Senkung der Verwaltungskosten zur Kenntnis, die im Dokument mit dem Titel "Auslaufen des EGKS-Vertrags: Auswirkung auf die Verwaltungsausgaben der Kommission" (das Kommissionsmitglied Schreyer dem Ausschuss für Haushaltskontrolle am 8. März 2001 vorgelegt hat) festgehalten sind, mahnt aber eine Aktualisierung dieser Informationen und Vorausschätzungen an und fordert die Kommission auf, das Parlament regelmäßig über die Ergebnisse ihrer jährlichen Strategieplanung im Hinblick auf die Neuverwendung des ...[+++]

5. neemt kennis van de vooruitgang bij het terugbrengen van de beheerskosten, die blijkt uit het document over de beëindiging van het EGKS-Verdrag en de gevolgen voor de huishoudelijke uitgaven van de Commissie (dat op 8 maart 2001 aan de Commissie begrotingscontrole werd aangeboden door Commissielid Schreyer); dringt echter aan op actualisering van deze gegevens en prognoses en verzoekt de Commissie het Parlement regelmatig op de hoogte te houden van de resultaten van haar jaarlijkse strategische planning met het oog op de mutatie van het personeel dat betrokken is bij het beheer van de activiteiten van de EGKS en de "EGKS in vereffeni ...[+++]


In Bezug auf Gemeinschaftsunternehmen teilt die Kommission den Unternehmen mit, dass wenn unter den EGKS-Vertrag fallende Gemeinschaftsunternehmen bei Auslaufen des Vertrags noch nicht gemeldet sind, solche Meldungen in Meldungen von Kooperationsvereinbarungen nach den EG-Kartellvorschriften umgewandelt werden können, insbesondere wenn die meldenden Parteien eine solche Umwandlung wünschen.

Met betrekking tot gemeenschappelijke ondernemingen deelt de Commissie de ondernemingen mede dat de bij het aflopen van het EGKS-Verdrag aanhangige aanmeldingen, kunnen worden omgezet in aanmeldingen van samenwerkingsovereenkomsten krachtens de EG-antitrustregels, met name wanneer de aanmeldende partijen om een dergelijke omzetting verzoeken.


Dies wäre falsch, da die Ausnahmebestimmungen des EGKS-Vertrags und des EG-Vertrags weitgehend gleich sind und die Kommission beabsichtigt, sich bei der Anwendung des Kartellrechts auf Untersagungsverfahren zu konzentrieren.

Dit zou niet wenselijk zijn aangezien de vrijstellingsbepalingen van het EGKS- en het EG-Verdrag grotendeels vergelijkbaar zijn en aangezien de Commissie zich bij haar antitrustbeleid wil concentreren op verbodsprocedures.


6. erinnert daran, dass in den Sektoren Kohle und Stahl in der Gemeinschaft noch immer etwa 280.000 Menschen beschäftigt sind und die Bedeutung dieser Sektoren als Folge der Erweiterung zunehmen wird; weist darauf hin, dass das Auslaufen des EGKS-Vertrags, verglichen mit dem derzeitigen Umfang der Unterstützung für diese beiden Industriesektoren im Rahmen des EGKS-Funktionshaushaltsplans, einen dramatischen Rückgang dieser Unterstützung zur Folge haben wird; ist der Auffassung, dass es im Rahmen eines integrierten Ansatzes erforderl ...[+++]

6. wijst erop dat in de sectoren kolen en staal in de Gemeenschap nog steeds naar schatting 280.000 mensen werkzaam zijn, en dat het belang van deze sectoren als gevolg van de uitbreiding zal toenemen; wijst erop dat het aflopen van het EGKS-Verdrag zal neerkomen op een dramatische daling van de steun die thans via de operationele begroting van het EGKS aan deze twee industrietakken wordt verleend; is van mening dat een geïntegreerde aanpak vereist dat alle aspecten van de sectoren kolen en staal (sociaal, economisch en milieu) in aanmerking worden genomen en in de algemene begroting worden opgenomen, wanneer het EGKS-Verdrag afloopt;


Die Kommission hat ihre Genehmigung erteilt, weil die Prüfung der Anmeldung ergeben hat, daß die Voraussetzungen von Artikel 66 Absatz 2 EGKS - Vertrag erfüllt sind.

Na een onderzoek werd besloten dat de beoogde operatie beantwoordt aan de in artikel 66, lid 2 van het EGKS-Verdrag genoemde criteria, zodat de Commissie daarvoor toestemming kon verlenen.


Die Kommission hat die Vereinbarkeit dieser Beihilfen mit der "Rahmenregelung für bestimmte, nicht unter den EGKS-Vertrag fallende Stahlbereiche" geprüft und ist zu der Ansicht gelangt, daß diese Beihilfen - obwohl die Nicht-EGKS-Bereiche erhebliche Überschußkapazitäten zu verzeichnen haben - zulässig sind, weil sie mit einem substantiellen Kapazitätsabbau (31%) bei den Nicht- EGKS-Tätigkeiten verbunden sind.

De Commissie heeft de verenigbaarheid van deze steunmaatregelen met de "Kaderregeling voor bepaalde niet onder het EGKS- Verdrag vallende sectoren van de ijzer- en staalnijverheid" onderzocht, en was van oordeel dat voor deze steun toestemming kan worden verleend ondanks het feit dat niet-EGKS sectoren worden gekenmerkt door belangrijke overcapaciteit, omdat deze gepaard gaat met een aanzienlijke vermindering van de produktiecapaciteit van 31% in de niet-EGKS- werkzaamheden van het bedrijf.


w