Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Digitaler Vertrag
E-Vertrag
EG-Vertrag
EGKS-Vertrag
EU-Verträge
Elektronischer Vertrag
Elektronischer Vertragsschluss
Europäische Verträge
Lizenz-Verträge ausarbeiten
Lizenzverträge ausarbeiten
Lizenzverträge erstellen
Nutzungsverträge ausarbeiten
Online-Vertrag
Primärrecht
Speicher für zehn Wahlnummern
Vertrag von Nizza
Vertrag von Paris
Vertrag über die Europäische Union und der
Verträge der Europäischen Union
Verträge mit Dienstleistern aushandeln
Verträge mit Dienstleistern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln
Verträge mit Veranstaltern ausarbeiten
Werden
Zehn-Nummern-Speicher

Traduction de «eg-vertrag zehn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Speicher für zehn Wahlnummern | Zehn-Nummern-Speicher

geheugen voor 10 nummers


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Europäische Verträge [ EU-Verträge | Primärrecht | Verträge der Europäischen Union ]

Europese verdragen [ EU-Verdragen | primair recht | Verdragen van de Europese Unie ]


digitaler Vertrag [ elektronischer Vertrag | elektronischer Vertragsschluss | E-Vertrag | Online-Vertrag ]

digitaal contract [ e-contract | elektronisch contract | elektronische overeenkomst | onlinecontract | onlineovereenkomst ]


Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Verträge mit Dienstleistern verhandeln | Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln | Verträge mit Dienstleistern aushandeln | Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln

servicecontracten afsluiten | werken met dienstverleningsovereenkomsten | met dienstverleners over contracten onderhandelen | onderhandelingen voeren over dienstverleningscontracten


EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]

EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]


Lizenz-Verträge ausarbeiten | Nutzungsverträge ausarbeiten | Lizenzverträge ausarbeiten | Lizenzverträge erstellen

licentieovereenkomsten beheren | licenties opstellen | documenten voor licentiecontracten voorbereiden | licentieovereenkomsten voorbereiden


Verträge mit Veranstaltern ausarbeiten

onderhandelen over contracten met dienstverleners voor evenementen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uns bleiben bis zum Inkrafttreten des Vertrags zehn Monate.

We hebben nog tien maanden voordat het verdrag in werking treedt.


der Vertrag nicht vor Ablauf einer Frist von mindestens zehn Kalendertagen geschlossen wurde, gerechnet ab dem Tag, der auf den Tag folgt, an dem die Zuschlagsentscheidung an die betroffenen Bieter abgesendet wurde, falls sie per Fax oder auf elektronischem Weg abgesendet wird, oder, falls andere Kommunikationsmittel verwendet werden, nicht vor Ablauf einer Frist von entweder mindestens 15 Kalendertagen, gerechnet ab dem Tag, der auf den Tag folgt, an dem die Zuschlagsentscheidung an die betroffenen Bieter abgesendet wurde, oder mindestens zehn Kalendert ...[+++]

de overeenkomst niet is gesloten vóór het verstrijken van een termijn van ten minste 10 kalenderdagen, ingaande op de dag na de datum waarop het besluit tot gunning van de opdracht per faxbericht of met elektronische middelen aan de betrokken inschrijvers is gezonden of, indien andere communicatiemiddelen worden gebruikt, vóór het verstrijken van een termijn van hetzij ten minste 15 kalenderdagen, ingaande op de dag na de datum waarop het besluit tot gunning van de opdracht aan de betrokken inschrijvers is gezonden, hetzij ten minste 10 kalenderdagen, ingaande op de dag na de datum waarop het besluit tot gunning van de opdracht is ontvangen.


der Vertrag nicht vor Ablauf einer Frist von mindestens zehn Kalendertagen geschlossen wurde, gerechnet ab dem Tag, der auf den Tag folgt, an dem die Zuschlagsentscheidung an die betroffenen Bieter abgesendet wurde, falls sie per Fax oder auf elektronischem Weg abgesendet wird, oder, falls andere Kommunikationsmittel verwendet werden, nicht vor Ablauf einer Frist von entweder mindestens 15 Kalendertagen, gerechnet ab dem Tag, der auf den Tag folgt, an dem die Zuschlagsentscheidung an die betroffenen Bieter abgesendet wurde, oder mindestens zehn Kalenderta ...[+++]

de overeenkomst niet is gesloten vóór het verstrijken van een termijn van ten minste 10 kalenderdagen, ingaande op de dag na de datum waarop het besluit tot gunning van de opdracht per faxbericht of met elektronische middelen aan de betrokken inschrijvers is gezonden of, indien andere communicatiemiddelen worden gebruikt, vóór het verstrijken van een termijn van hetzij ten minste 15 kalenderdagen, ingaande op de dag na de datum waarop het besluit tot gunning van de opdracht aan de betrokken inschrijvers is gezonden, hetzij ten minste 10 kalenderdagen, ingaande op de dag na de datum waarop het besluit tot gunning van de opdracht is ontvangen.


1. Für Verträge über langfristige Urlaubsprodukte erfolgt die Zahlung nach einem gestaffelten Zahlungsmodell; die Zahlungen einschließlich der Mitgliedsbeiträge werden in Ratenzahlungen mit mindestens drei Raten unterteilt, wobei alle Ratenzahlungen für Verträge mit einer Laufzeit bis zu zehn Jahren gleichwertig sein sollten, bzw. in Ratenzahlungen mit mindestens fünf Raten, wobei alle Ratenzahlungen für Verträge mit einer Laufzeit von mehr als zehn Jahren gleichwertig sein sollten; der Zeitpunkt, zu dem jede Rate zahlbar ist, wird über die Dauer des Vertrags berechnet ...[+++]

1. Voor langetermijnvakantieproducten geschiedt de betaling door middel van een door de handelaar en de consument overeengekomen gespreide betalingsregeling die integraal deel uitmaakt van de overeenkomst; de betaling, ook het lidmaatschapsabonnement, wordt gespreid over drie termijnen van gelijke waarde voor overeenkomsten voor tien jaar of minder,e n ten minste vijf termijnen, elk van gelijke waarde, voor overeenkomsten voor meer dan tien jaar; het moment waarop de respectieve termijnen betaalbaar zijn wordt berekend over de tijdsduur van de overeenkomst zodat de periodes tussen de betaaltermijnen even lang zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Ablauf der Umsetzungsfrist wurden gegen 19 Mitgliedstaaten Vertragsverletzungsverfahren wegen Nichtmitteilung ihrer Umsetzungsmaßnahmen eingeleitet. In der Folge gab die Kommission gemäß Artikel 226 EG-Vertrag zehn mit Gründen versehene Stellungnahmen ab.

Na het verstrijken van de omzettingstermijn zijn tegen 19 lidstaten inbreukprocedures wegens niet-mededeling van de omzettingsmaatregelen ingeleid.


A. angesichts der Tatsache, dass am 1. Mai 2004 der Fünfjahreszeitraum abläuft, der im Vertrag von Amsterdam für die Schaffung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (RFSR) in der Union festgelegt wurde, und dass darüber hinaus zum gleichen Zeitpunkt die Verträge über den Beitritt von zehn neuen Mitgliedstaaten sowie einige Bestimmungen des Vertrags von Nizza, durch die die Zuständigkeiten der Union mit Blick auf den Aufbau besagten Raums ausgeweitet werden, in Kraft treten,

A. overwegende dat de termijn van vijf jaar die in het Verdrag van Amsterdam is vastgesteld voor de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Unie op 1 mei 2004 afloopt en dat op die datum ook het Verdrag betreffende de toetreding van tien nieuwe lidstaten in werking treedt alsook enkele bepalingen van het Verdrag van Nice die de bevoegdheden van de Unie ten aanzien van de opbouw van deze ruimte versterken,


A. angesichts der Tatsache, dass am 1. Mai 2004 der Fünfjahreszeitraum abläuft, der im Vertrag von Amsterdam für die Schaffung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (RFSR) in der Union festgelegt wurde, und dass darüber hinaus zum gleichen Zeitpunkt die Verträge über den Beitritt von zehn neuen Mitgliedstaaten sowie einige Bestimmungen des Vertrags von Nizza, durch die die Zuständigkeiten der Union mit Blick auf den Aufbau besagten Raums ausgeweitet werden, in Kraft treten,

A. overwegende dat de termijn van vijf jaar die in het Verdrag van Amsterdam is vastgesteld voor de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Unie op 1 mei 2004 afloopt en dat op die datum ook het Verdrag betreffende de toetreding van tien nieuwe lidstaten in werking treedt alsook enkele bepalingen van het Verdrag van Nice die de bevoegdheden van de Unie ten aanzien van de opbouw van deze ruimte versterken,


A. angesichts der Tatsache, dass am 1. Mai 2004 der Fünfjahreszeitraum abläuft, der im Vertrag von Amsterdam für die Schaffung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Union festgelegt wurde, und dass darüber hinaus zum gleichen Zeitpunkt die Verträge über den Beitritt von zehn neuen Mitgliedstaaten sowie einige Bestimmungen des Vertrags von Nizza, durch die die Zuständigkeiten der Union mit Blick auf den Aufbau besagten Raums ausgeweitet werden, in Kraft treten,

A. overwegende dat de termijn van vijf jaar die in het Verdrag van Amsterdam is vastgesteld voor de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Unie op 1 mei 2004 afloopt en dat op die datum ook het Verdrag betreffende de toetreding van tien nieuwe lidstaten in werking treedt alsook enkele bepalingen van het Verdrag van Nice die de bevoegdheden van de Unie ten aanzien van de opbouw van deze ruimte versterken,


Vertrag über den Beitritt Spaniens und Portugals (1985), durch den sich die Zahl der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft von zehn auf zwölf erhöht.

Verdrag betreffende de toetreding van Spanje en Portugal (1985), waarbij het aantal lidstaten van de Europese Gemeenschap van tien op twaalf komt.


Vertrag über den Beitritt der zehn neuen Mitgliedstaaten

Verdrag betreffende de toetreding van de tien nieuwe lidstaten


w