Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Digitaler Vertrag
E-Vertrag
EG-Vertrag
EGKS-Vertrag
EU-Verträge
Elektronischer Vertrag
Elektronischer Vertragsschluss
Europäische Verträge
Lizenz-Verträge ausarbeiten
Lizenzverträge ausarbeiten
Lizenzverträge erstellen
Nutzungsverträge ausarbeiten
Offizielle Vereinbarung fördern
Online-Vertrag
Primärrecht
Teilstopp-Vertrag
Vertrag von Nizza
Vertrag von Paris
Vertrag über die Europäische Union und der
Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp
Verträge der Europäischen Union
Verträge mit Dienstleistern aushandeln
Verträge mit Dienstleistern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln
Werden

Traduction de «eg-vertrag offiziell » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Europäische Verträge [ EU-Verträge | Primärrecht | Verträge der Europäischen Union ]

Europese verdragen [ EU-Verdragen | primair recht | Verdragen van de Europese Unie ]


digitaler Vertrag [ elektronischer Vertrag | elektronischer Vertragsschluss | E-Vertrag | Online-Vertrag ]

digitaal contract [ e-contract | elektronisch contract | elektronische overeenkomst | onlinecontract | onlineovereenkomst ]


Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Teilstopp-Vertrag | Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Vertrag über die teilweise Einstellung der Kernwaffenversuche | Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp

Verdrag inzake een beperkt verbod van kernproeven | Verdrag inzake een gedeeltelijke kernteststop | Verdrag tot het verbieden van proefnemingen met kernwapens in de dampkring, in de ruimte en onder water


Verträge mit Dienstleistern verhandeln | Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln | Verträge mit Dienstleistern aushandeln | Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln

servicecontracten afsluiten | werken met dienstverleningsovereenkomsten | met dienstverleners over contracten onderhandelen | onderhandelingen voeren over dienstverleningscontracten


EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]

EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]


offizielle Vereinbarung fördern

officiële overeenkomsten bewerkstelligen


Lizenz-Verträge ausarbeiten | Nutzungsverträge ausarbeiten | Lizenzverträge ausarbeiten | Lizenzverträge erstellen

licentieovereenkomsten beheren | licenties opstellen | documenten voor licentiecontracten voorbereiden | licentieovereenkomsten voorbereiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Das EP schloss sich dem Vorschlag der Kommission an, dem zufolge die Kommission – unter gebührender Berücksichtigung der Empfehlungen der Jury – die Kulturhauptstädte im Wege eines Durchführungsrechtsakts (Artikel 290 des Vertrags) offiziell ernennen sollte.

- het EP steunde het voorstel van de Commissie dat zij middels uitvoeringshandelingen (artikel 290 van het Verdrag) officieel de Culturele Hoofdsteden van Europa zou aanwijzen, met inachtneming van de aanbevelingen van de jury van deskundigen;


Der Präsident sollte den Wortlaut des Beschlussentwurfs, über den das Parlament abgestimmt hat, gemäß Artikel 195 EG-Vertrag offiziell zur Stellungnahme an die Kommission und den Rat weiterreichen.

De Voorzitter van het Parlement moet de tekst van de door het Parlement aangenomen ontwerpresolutie officieel ter beoordeling aan de Commissie en de Raad voorleggen, in overeenstemming met artikel 195 van het EG-Verdrag.


Gewähren wir Portugal im Dezember den letzten Gipfel seiner Präsidentschaft, wo nicht nur ein portugiesischer Ratsvorsitzender den Vertrag offiziell unterzeichnen wird, sondern auch der Lissabon-Prozess von uns in aller Form bestätigt wird. Gehen wir also voran.

Laten we het Portugese voorzitterschap zijn laatste top in december geven: niet slechts een top waarbij het Portugese voorzitterschap formeel het verdrag zal tekenen, maar een waarop we het proces van Lissabon op een positieve manier bevestigen.


Das Parlament wurde dazu gemäß Artikel 37 des EG-Vertrags offiziell konsultiert, und der Berichterstatter arbeitet zurzeit einen Berichtsentwurf darüber aus.

In deze context werd het Parlement formeel geraadpleegd overeenkomstig artikel 37 van het Verdrag, en de rapporteur bereidt momenteel een ontwerpverslag voor over deze kwestie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Vertrag über die Europäische Union, dessen Annahme wir erhoffen, stellt ein offizielles Ende der Säulenstruktur dar.

Het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarover we hopen dat het wordt goedgekeurd, maakt formeel een einde aan de pijlerstructuur.


Ferner wird sie Spanien - in Form einer so genannten mit Gründen versehenen Stellungnahme, der zweiten Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens gemäß Artikel 226 EG-Vertrag - offiziell auffordern, seine nationalen Gesetze an die Bestimmungen der Vergaberichtlinien über öffentliche Bau- und Lieferaufträge anzupassen.

De Commissie heeft ook besloten aan Spanje een formeel verzoek te richten (in de vorm van een zogenaamd met redenen omkleed advies, de tweede fase van de inbreukprocedure op grond van artikel 226 van het EG-Verdrag) zijn nationale wetgeving in overeenstemming te brengen met de voorschriften van de richtlijnen inzake overheidsopdrachten voor de uitvoering van werken en voor leveringen.


Sofern nichts anderes bestimmt ist, gilt für die Umrechnung der vom Rat festgelegte offizielle Umrechnungskurs. Die übrigen Einzelheiten der Verträge (wie z.B. die Vertragsdauer und die Zinssätze) bleiben unberührt; - die Festlegung von für die Umstellung von Computersystemen wichtigen Rundungsregeln.

Tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen, wordt bij de overgang de officiële, door de Raad vastgestelde omrekeningskoers gehanteerd. Andere onderdelen van het contract (bij voorbeeld de afloopdatum of de rentevoet) blijven ongewijzigd; - afrondingsregels vast te stellen, die van belang zijn bij de voorbereiding van computersystemen.


Nach der Unterzeichnung eines Vertrags zwischen der Kommission der Europäischen Gemeinschaft und der Internationale Nederlanden Bank (ING Bank) am 12. Mai dieses Jahres nimmt die Russische Projektfinanzierungsbank (RPFB) in Moskau heute offiziell ihre Arbeit auf.

Na de ondertekening op 12 mei van een contract tussen de Europese Commissie en de Internationale Nederlanden Bank (ING Bank) beginnen vandaag officieel de werkzaamheden bij de Russische Financieringsbank (Russian Project Finance Bank, RPFB) in Moskou.


Im Bereich der Gesetzgebung ist ebenfalls eine Zunahme zu verzeichnen. Kartelle und Mißbrauch beherrschender Stellungen (Artikel 85 und 86 des EG- Vertrages) Die Kommission hat noch nie so viele offizielle Entscheidungen (33) wie 1994 verabschiedet.

Kartels en misbruik van economische machtsposities (artikelen 85 en 86 van het Verdrag van Rome) In 1994 heeft de Commissie meer formele beschikkingen dan ooit tevoren vastgesteld (33).


Das Subsdiaritätsprinzip und die offizielle Aufnahme industrie-, kultur- und umweltpolitischer Zielsetzungen in diesen Vertrag werden sich auf die Anwendung der Wettbewerbspolitik auswirken.

Het subsidariteitsbeginsel en de formele introductie van doelstellingen van industrie-, cultuur- en milieubeleid in dit Verdrag hebben gevolgen voor de uitvoering van het mededingingsbeleid.


w