Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Digitaler Vertrag
E-Vertrag
EG-Vertrag
EGKS-Vertrag
EU-Verträge
Elektronischer Vertrag
Elektronischer Vertragsschluss
Europäische Verträge
Gestaltung von Parkflächen für Luftfahrzeuge genehmigen
Gleisbelegung genehmigen
Online-Vertrag
Primärrecht
Teilstopp-Vertrag
Vertrag von Nizza
Vertrag von Paris
Vertrag über die Europäische Union und der
Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp
Verträge der Europäischen Union
Verträge mit Dienstleistern aushandeln
Verträge mit Dienstleistern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln
Werden

Traduction de «eg-vertrag genehmigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Europäische Verträge [ EU-Verträge | Primärrecht | Verträge der Europäischen Union ]

Europese verdragen [ EU-Verdragen | primair recht | Verdragen van de Europese Unie ]


digitaler Vertrag [ elektronischer Vertrag | elektronischer Vertragsschluss | E-Vertrag | Online-Vertrag ]

digitaal contract [ e-contract | elektronisch contract | elektronische overeenkomst | onlinecontract | onlineovereenkomst ]


Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Teilstopp-Vertrag | Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Vertrag über die teilweise Einstellung der Kernwaffenversuche | Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp

Verdrag inzake een beperkt verbod van kernproeven | Verdrag inzake een gedeeltelijke kernteststop | Verdrag tot het verbieden van proefnemingen met kernwapens in de dampkring, in de ruimte en onder water


Verträge mit Dienstleistern verhandeln | Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln | Verträge mit Dienstleistern aushandeln | Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln

servicecontracten afsluiten | werken met dienstverleningsovereenkomsten | met dienstverleners over contracten onderhandelen | onderhandelingen voeren over dienstverleningscontracten


EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]

EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]


Gleisbelegung genehmigen

bezetting van treinsporen goedkeuren


Gestaltung von Parkflächen für Luftfahrzeuge genehmigen

ontwerp van vliegtuigparkeerplaatsen goedkeuren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In solchen Fällen kann die Kommission Beihilfen als Ausgleich für die entstandenen Verluste und Beihilfen zur Vermeidung zukünftiger Verluste nur auf der Grundlage von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag genehmigen. Demnach können Beihilfen zur Förderung der Entwicklung gewisser Wirtschaftszweige als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar betrachtet werden, soweit sie die Handelsbedingungen nicht in einer Weise verändern, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft.

Steun ter vergoeding van de geleden verliezen en steun ter voorkoming van latere verliezen kan in dergelijke gevallen door de Commissie slechts worden toegestaan op basis van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag.


In solchen Fällen kann die Kommission Beihilfen zur Entschädigung für die entstandenen Verluste und Beihilfen zur Vermeidung künftiger Verluste nur auf der Grundlage von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag genehmigen, wonach Beihilfen zur Förderung der Entwicklung gewisser Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden können, soweit sie die Handelsbedingungen nicht in einer Weise verändern, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft.

In dergelijke gevallen kan de Commissie slechts steun ter compensatie van de geleden verliezen en steun ter voorkoming van toekomstige verliezen toestaan op grond van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag, waarin is bepaald dat steunmaatregelen om de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid te vergemakkelijken als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kunnen worden beschouwd, mits de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt daardoor niet zodanig worden veranderd dat het gemeenschappelijk ...[+++]


„(6) Die Kommission kann die in den Absätzen 3 und 4 genannten Abweichungen im Einklang mit dem Vertrag genehmigen.

6. De Commissie kan toestemming geven voor de uitzonderingen als vermeld in lid 3 en lid 4 in overeenstemming met het Verdrag".


„(4) Die Kommission kann die in Absatz 2 genannte Abweichung im Einklang mit dem Vertrag genehmigen.

4. De Commissie kan toestemming geven voor de uitzondering als vermeld in lid 2 in overeenstemming met het Verdrag".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"(6) Die Kommission kann die in den Absätzen 3 und 4 genannten Abweichungen im Einklang mit dem Vertrag genehmigen.

6. De Commissie kan de in de leden 3 en 4 bedoelde afwijking in overeenstemming met het Verdrag toestaan”.


„4. Die Kommission kann die in Absatz 2 genannten Abweichungen im Einklang mit dem Vertrag genehmigen.

lid 4 wordt vervangen door de volgende tekst: "De Commissie kan toestemming verlenen voor ontheffingen als vermeld in lid 2, in overeenstemming met het Verdrag".


„6. Die Kommission kann die in den Absätzen 3 und 4 genannten Abweichungen im Einklang mit dem Vertrag genehmigen.

Lid 6 wordt vervangen door de volgende tekst: "De Commissie kan toestemming verlenen voor ontheffingen als vermeld in lid 3 en lid 4, in overeenstemming met het Verdrag".


Nicht alle Mitgliedstaaten haben den Hoechstsatz der Regionalbeihilfen von 20% netto voll ausgeschöpft, den die Kommission bei Regionen im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) EG-Vertrag genehmigen kann, die an Gebiete im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a) angrenzen.

Niet alle lidstaten hebben ten volle gebruik gemaakt van het voor de regionale steun vastgestelde maximum van 20% netto dat door de Commissie kan worden goedgekeurd voor de in artikel 87, lid 3, sub c), bedoelde regio's die grenzen aan regio's welke voor regionale steun in aanmerking komen op grond van artikel 87, lid 3, sub a), van het EG-Verdrag.


(6). Die Kommission kann die in den Absätzen 3, 4 und 5 genannten Abweichungen im Einklang mit dem Vertrag genehmigen.

6. De Commissie kan de in de leden 3, 4 en 5 bedoelde afwijkingen in overeenstemming met het Verdrag toestaan.


(4) Die Kommission kann die in den Absätzen 2 und 3 genannten Abweichungen im Einklang mit dem Vertrag genehmigen.

4. De Commissie kan de in de leden 2 en 3 bedoelde afwijking in overeenstemming met het Verdrag toestaan.


w