Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eg-flotte unterbreiten wird " (Duits → Nederlands) :

In Anbetracht des bisher Gesagten, nämlich dass es erstens keine Hinweise darauf gibt, dass Finning durch die europäische Flotte durchgeführt wird, und dass zweitens der Vorschlag der Kommission die europäische Flotte, die Haifang betreibt, erheblich schädigen würde, schlägt die Berichterstatterin vor, sich mit dem eigentlichen Problem zu befassen, das nicht in der Praxis des Finning besteht, sondern der Kontrolle des Finningverbots, und so alle Verdachtsmomente auszuschließen.

Het bovenstaande in aanmerking genomen, namelijk dat (1) er geen aanwijzingen zijn dat de praktijk van het vinnen door de Europese vloot wordt toegepast, en (2) dat het Commissievoorstel ernstige schade zou toebrengen aan de Europese vloot die haaien vangt, stel ik voor het werkelijke probleem aan te pakken, dat niet de praktijk van het vinnen is, maar de controle op het verbod op het vinnen, teneinde aan alle verdenkingen een einde te maken.


Die Bewertung zeigt, dass der Fischereiaufwand im nördlichen Teil des Landes nicht zunehmen darf und in einigen Fanggründen abnehmen muss; daher wird jede Lizenz, die der EU-Flotte gewährt wird, in direkte Konkurrenz zu einheimischen Fangtätigkeiten treten.

De evaluatie toont aan dat de visserijactiviteiten in het noorden van het land niet meer mogen uitbreiden en op sommige plaatsen moeten afnemen. Iedere vergunning voor een EU-schip gaat rechtsreeks ten koste van de plaatselijke visserijactiviteiten.


Das Parlament wird über den Verlauf internationaler Verhandlungen informiert werden, und darüber hinaus wird das Parlament ebenso in der Lage sein, als ein Sachverständiger zu fungieren, der der Kommission Vorschläge zu diesen Angelegenheiten unterbreiten wird.

Het Parlement zal worden geïnformeerd over de voortgang van onderhandelingen over internationale overeenkomsten, en bovendien zal het Parlement een deskundige worden die de Commissie voorstellen op dit gebied kan doen.


Dies ist eine Option, die nicht die Nachhaltigkeit der Ressourcen wahrt und unweigerlich zu einer Konzentration der Aktivitäten bei Unternehmen mit größerer wirtschaftlicher und finanzieller Macht überall in der EU führt, wodurch die kleine Küstenfischerei ernsthaft bedroht wird, für die in Portugal über 90 % der Flotte genutzt wird.

Dit is een optie waarmee de duurzaamheid van rijkdommen niet wordt gewaarborgd en die onvermijdelijk zal leiden tot een concentratie van activiteiten onder entiteiten met meer economische en financiële macht in de hele EU, waardoor kustvisserij op kleine schaal ernstig zal worden bedreigd, wat in het geval van Portugal neerkomt op meer dan 90 procent van de vloot.


Es ist nicht akzeptabel, dass die Kommission weiterhin erklärt, dass die gesamte Fischereipolitik auf Gesprächen mit Interessenvertretern basieren soll, während sie genau zur gleichen Zeit eine Verordnung entwirft, die schwerwiegende und unmittelbare Auswirkungen auf die Flotte haben wird, obwohl der Industrie eine solche Möglichkeit zum Dialog oder zur vorherigen Beratung vorenthalten wird.

Het is onaanvaardbaar dat de Commissie steeds maar verkondigt dat haar hele visserijbeleid gebaseerd is op de dialoog met de betrokken partijen, en dat de sector precies op het moment dat de verordening wordt opgesteld die de meest ernstige en rechtstreekse gevolgen voor de vloot heeft, de kans ontnomen is om die dialoog en dat overleg te hebben.


Wiederansiedlung, für die die Kommission im Jahr 2009 einen Programmvorschlag unterbreiten wird, um daraus ein EU-weites, wirksames Schutzinstrument aufzubauen.

hervestiging; de Commissie zal in 2009 een voorstel indienen om deze verder te ontwikkelen tot een doeltreffend beschermingsinstrument dat in de hele EU kan worden ingezet.


Die Kommission prüft die Berichte und entscheidet, ob sie geeignete Vorschläge unterbreiten wird.

De Commissie zal het verslag bestuderen en eventueel passende voorstellen indienen.


Die Kommission hat in ihrem Weißbuch „Die europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft“ vom 12. September 2001 angekündigt, dass sie Vorschläge für Mindestanforderungen an die Sicherheit von Tunneln im transeuropäischen Straßennetz unterbreiten wird.

In het Witboek van 12 september 2001„Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen” kondigde de Commissie aan dat zij minimale veiligheidseisen zal voorstellen voor tunnels die behoren tot het trans-Europese wegennetwerk.


10. Die Kommission schlägt als Folgemaßnahme zum Grünbuch den vorgelegten Aktionsplan vor. Dieser beinhaltet Sofortmaßnahmen, für die die Kommission innerhalb kurzer Frist Vorschläge unterbreiten wird, mittelfristige Maßnahmen sowie Empfehlungen, die Teil des Aktionsplans selbst sind und sich sowohl an die Privatwirtschaft als auch an staatliche Stellen richten.

10. De Commissie stelt als follow-up voor het Groenboek het onderhavige actieprogramma voor. Dit bevat urgente maatregelen - waarvoor binnenkort voorstellen van de Commissie zullen worden ingediend -, maatregelen op middellange termijn en in het actieprogramma zelf opgenomen aanbevelingen aan het bedrijfsleven en de overheid.


Die vorliegende Mitteilung umfasst einen Aktionsplan, der Sofortmaßnahmen, für die die Kommission innerhalb kurzer Frist Vorschläge unterbreiten wird, mittelfristige Maßnahmen und andere Initiativen beinhaltet.

Deze mededeling bevat een actieprogramma bestaande uit urgente maatregelen, waarvoor de Commissie binnenkort voorstellen zal indienen, maatregelen op middellange termijn en andere initiatieven.


w