Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebenso sollten keine » (Allemand → Néerlandais) :

Ebenso sollten keine Hindernisse für die Schaffung von Anwendungen oder Technologien bestehen, die als Ersatz oder Alternative für Roamingdienste wie WiFi, Voice over Internet Protocol (VoIP) oder Instant Messaging in Frage kommen.

Evenmin mag de ontwikkeling van toepassingen of technologieën worden belemmerd die roamingdiensten kunnen vervangen of er een alternatief voor kunnen vormen, zoals WiFi, Voice over Internet Protocol (VoIP) en Instant Messaging-diensten.


Ebenso sollten sich die Mitgliedstaaten, falls keine spezifischen Kriterien, methodischen Standards (auch für die Integration der Kriterien), Spezifikationen und standardisierten Methoden für die Überwachung und Bewertung vorliegen, sofern dies praktikabel und angemessen ist, auf diejenigen stützen, die auf internationaler, regionaler oder subregionaler Ebene entwickelt wurden, z. B. diejenigen, die im Rahmen regionaler Meeresübereinkommen oder anderer internationaler Mechanismen vereinbart wurden.

Evenzo moeten de lidstaten, bij het ontbreken van specifieke criteria, methodologische standaarden, onder meer voor de integratie van de criteria, specificaties en gestandaardiseerde methoden voor monitoring en beoordeling, voor zover passend en uitvoerbaar, voortbouwen op die welke op internationaal, regionaal of subregionaal niveau zijn ontwikkeld, bijvoorbeeld die zijn overeengekomen in het kader van de regionale zeeverdragen, of andere internationale mechanismen.


Ebenso sollten keine Hindernisse für die Schaffung von Anwendungen oder Technologien bestehen, die als Ersatz oder Alternative für Roamingdienste in Frage kommen, z.

Evenmin mag de ontwikkeling worden belemmerd van toepassingen of technologieën die roamingdiensten kunnen vervangen of er een alternatief voor kunnen vormen, zoals wifi.


Ebenso sollten keine Hindernisse für die Schaffung von Anwen­dungen oder Technologien bestehen, die als Ersatz oder Alternative für Roamingdienste in Frage kommen, z.B. WLAN.

Evenmin mag de ontwikkeling worden belemmerd van toepassingen of technologieën die roamingdiensten kunnen vervangen of er een alternatief voor kunnen vormen, zoals WiFi.


Ebenso sollten keine Hindernisse für die Schaffung von Anwendungen oder Technologien bestehen, die als Ersatz oder Alternative für Roamingdienste, z. B. WiFi, in Frage kommen.

Evenmin mag de ontwikkeling van toepassingen of technologieën worden belemmerd die roamingdiensten kunnen vervangen of er een alternatief voor kunnen vormen, zoals WiFi.


Ebenso sollten keine Hindernisse für die Schaffung von Anwendungen oder Technologien bestehen, die als Ersatz oder Alternative für Roamingdienste in Frage kommen, z. B. WLAN oder Local-Breakout-Mechanismen.

Evenmin mag de ontwikkeling van toepassingen of technologieën worden belemmerd die roamingdiensten kunnen vervangen of er een alternatief voor kunnen vormen, zoals WiFi of plaatselijke breakout-mechanismen.


Ebenso sollten die bei einer Abwicklung konkret zu treffenden Maßnahmen für keine Bank im Voraus festgelegt werden, sondern sich vielmehr nach den konkreten Umständen richten.

Ook de concrete afwikkelingsmaatregelen die moeten worden genomen, mogen niet van tevoren voor alle banken vaststaan, maar moeten daarentegen in het licht van de concrete omstandigheden worden getroffen.


Ebenso sollten keine Hindernisse für die Schaffung von Anwendungen oder Technologien bestehen, die als Ersatz oder Alternative für Roamingsdienste wie WiFi, Voice over IP oder Instant Messaging in Frage kommen.

Evenmin mag de ontwikkeling van toepassingen of technologieën worden belemmerd die roamingdiensten zoals WiFi, VoIP en Instant Messaging-diensten kunnen vervangen.


Ebenso waren wir bestrebt, die Interessen der Bürger und der Nutzer von E-Geld zu berücksichtigen. Insbesondere denjenigen, die ihren Vertrag kündigen wollen, sollten keine Einschränkungen oder Gebühren von den E-Geld-Instituten auferlegt werden, die wir als übermäßig bewertet hätten.

Verder vonden wij dat er rekening moet worden gehouden met de belangen van de burgers en al degenen die elektronisch geld gebruiken. Bijzondere aandacht moet daarbij uitgaan naar degenen die hun contract willen opzeggen. Het mag niet zo zijn dat de instellingen die het elektronisch geld beheren hun allerlei beperkingen of – naar ons inzicht veel te hoge – kosten opleggen.


Ernterückständen und Verarbeitungsrückständen sollten keine Emissionen zugeteilt werden, da davon ausgegangen wird, dass sie bis zu dem Zeitpunkt ihrer Sammlung keine Emissionen aufweisen ; ebenso wenig sind Abfällen Emissionen zuzuweisen.

Aan residuen van landbouwproducten en verwerkingsresiduen mogen geen emissies worden toegewezen, aangezien deze worden geacht geen emissies te veroorzaken totdat ze worden verzameld ; aan afvalstoffen mogen evenmin emissies worden toegewezen.




D'autres ont cherché : ebenso sollten keine     ebenso     ebenso sollten     falls keine     maßnahmen für keine     kündigen wollen sollten     sollten keine     aufweisen ebenso     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenso sollten keine' ->

Date index: 2022-11-18
w