Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ebenso sind darin " (Duits → Nederlands) :

Ebenso waren gewisse Parlamentarier der Auffassung, dass sie « nicht ermächtigt sind, eine Genehmigung zu ändern oder neue Bedingungen aufzuerlegen » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2008-2009, Nr. 933/2, S. 7), oder dass « ab dem Zeitpunkt, wo im DAR-Dekret eine Liste von so genannten Akten des Allgemeininteresses enthalten ist, das Parlament nur noch die Rolle hätte, Ja oder Nein zu sagen » (ebenda, S. 10), dass bestätigt werde, « dass die zwingenden Gründe des Allgemeininteresses erörtert werden und auf keinen Fall die Arbeiten zur Ausführung einer Genehmigung », dass ...[+++]

Bepaalde parlementsleden waren evenzo van mening dat zij « niet de bevoegdheid hebben de vergunning te wijzigen [.] of nieuwe voorwaarden op te leggen » (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 933/2, p. 7), of nog, dat « vanaf het ogenblik dat, in het DAR-decreet, een lijst van zogeheten dossiers van algemeen belang is opgenomen, het Parlement alleen nog ja of neen zou moeten zeggen » (ibid., p. 10), dat het bevestigd is « dat de dwingende motieven van algemeen belang zijn besproken en in geen geval de werkzaamheden ter uitvoering van een vergunning », dat de opdracht van het parlementslid « erin bestaat te oorde ...[+++]


Ich kann nur sagen, dass wir diesen Dialog mit der EBA führen. Wir sind entschlossen – Herr Giegold hat alle Lehren aus dieser neuen Testrunde gezogen, ebenso wie wir auch die Lehren aus der vorherigen Runde gezogen haben, die nicht zufriedenstellend war – und wir haben ein ehrgeiziges Ziel – Herr Sánchez Presedo bat mich, Ehrgeiz zu zeigen – das darin besteht, dass wir diesen Dialog auf anspruchsvolle und strenge Weise führen und ...[+++]

Ik kan alleen maar zeggen dat wij een dialoog voeren met de EBA, wij zijn vastbesloten – de heer Giegold heeft maximale lering getrokken uit deze nieuwe testronde, net zoals wij trouwens lering hebben getrokken uit de vorige ronde, die onbevredigend was –, en het is ons streven – en de heer Sánchez Presedo heeft mij gevraagd van dit streven blijk te geven – om veeleisend en rigoureus te zijn bij het voeren van deze dialoog en tegelijkertijd de bevoegdheden en de onafhankelijkheid van de EBA te eerbiedigen, net zoals wij in de Commissie eerbiediging van onze eigen onafhankelijkheid eisen.


Als Rechtsgrundlage für eine solche Initiative kommen die Artikel 80 und 78 Absatz 3 AEUV in Frage. Darin einfließen werden die Erfahrungen mit der Situation in Griechenland, insbesondere an der griechisch-türkischen Landgrenze, ebenso wie mit der Krise im südlichen Mittelmeerraum. Ad-hoc-Maßnahmen, auf die bei einer besonderen vorübergehenden Belastung eines oder mehrerer Mitgliedstaaten zurückgegriffen werden kann, sind dabei ebenso vorges ...[+++]

Voor dit initiatief zal de passende rechtsgrondslag van het Verdrag van Lissabon worden gebruikt, zoals artikel 80 en artikel 78, lid 3, en zullen er lessen worden getrokken uit de situatie in Griekenland, met name aan de landgrens tussen Griekenland en Turkije, en uit de crisis in het zuidelijke Middellandse Zeegebied. Het initiatief zal eventueel ook ad-hocmaatregelen omvatten, die moeten worden gebruikt bij een bijzondere tijdelijke druk op een of meer lidstaten, alsook meer structurele middelen om te zorgen voor de nodige solidariteit, zowel financieel als in de vorm van praktische samenwerking en technische bijstand (bv. via Frontex ...[+++]


Diese Lastenhefte sind flexible Instrumente, die es ermöglichen, auf neue Entwicklungen zu reagieren, und sie werden realistische Betriebsbedingungen bezüglich des Preises, des Angebotsvolumens und der Art der zu benutzenden Fahrzeuge enthalten; darüber hinaus wird darin auf Umweltnormen, die ebenso streng sind wie diejenigen der STIB, sowie auf die Sozialgesetzgebung verwiesen (ebenda, Nr. 444/2, SS. 5-6, 11 und 13).

Die bestekken zijn flexibele instrumenten die toelaten in te spelen op nieuwe evoluties, en zullen realistische uitbatingsvoorwaarden bevatten met betrekking tot de prijs, de grootte van het aanbod en het soort voertuigen dat moet worden gebruikt; daarnaast zullen zij verwijzen naar milieunormen die even streng zijn als die welke gelden voor de MIVB, alsook naar de sociale regelgeving (ibid., nr. 444/2, pp. 5-6, 11 en 13).


Ebenso sind darin Grenzwerte für einzelne Emissionsquellen (z.B. Verbrennungsanlagen, Stromerzeugung, chemische Reinigung, Pkw und Lkw) festgelegt, und es wird der Einsatz der besten verfügbaren Technik zur Beschränkung der Emissionen gefordert.

Het Protocol stelt voorts ook grenswaarden vast voor specifieke emissiebronnen (bijvoorbeeld stookinstallaties, elektriciteitscentrales, stomerijen, personenauto's en vrachtwagens) en het schrijft de toepassing voor van de beste beschikbare technieken om de uitstoot zoveel mogelijk te beperken.


Die Gemeinsamkeit all dieser Länder liegt darin, dass sie alle Teil der Sowjetunion waren, und sie sind alle ebenso Nachbarn Russlands wie sie Nachbarn der Europäischen Union sind.

Wat al deze landen gemeen hebben, is dat zij allemaal deel uitmaakten van de Sovjet-Unie en net zo goed buurlanden zijn van Rusland als van de Europese Unie.


Die Gemeinsamkeit all dieser Länder liegt darin, dass sie alle Teil der Sowjetunion waren, und sie sind alle ebenso Nachbarn Russlands wie sie Nachbarn der Europäischen Union sind.

Wat al deze landen gemeen hebben, is dat zij allemaal deel uitmaakten van de Sovjet-Unie en net zo goed buurlanden zijn van Rusland als van de Europese Unie.


Anderer Meinung sind wir in Bezug auf die Rodungen. Im Gegensatz zur Kommissarin möchten wir den Schwerpunkt nicht auf Rodungen legen, da sich alle Parteien darin einig sind, dass strukturelle Veränderungen und Modernisierung mindestens ebenso wichtig sind wie Rodungen.

In tegenstelling tot de commissaris vinden wij echter dat er minder nadruk zou moeten liggen op rooien, omdat alle partijen veranderingen in de structuur en modernisering minstens even belangrijk achten.


« Der Steuervorgang, der darin besteht, den zeitweiligen Erwerb von Aktien oder Anteilen belgischer oder ausländischer Gesellschaften durch eine Anleihe zu finanzieren, deren Zinsen ebenso hoch sind wie die eingegangenen Dividenden, ermöglicht es, steuerlich andere Gewinne der Gesellschaft auszugleichen.

« De fiscale operatie die erin bestaat de tijdelijke verkrijging van aandelen van Belgische of buitenlandse vennootschappen te financieren door een lening waarvan de interest in hoogte gelijk is aan de ontvangen dividenden, laat toe andere door de vennootschap verwezenlijkte winst fiscaal weg te werken.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenso sind darin' ->

Date index: 2023-11-14
w