Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebenso muss selbstverständlich unbedingt dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Post-2015-Agenda in vollem Einklang mit den Klimaschutzzielen stehen und diese unterstützen muss, sollte unbedingt dafür gesorgt werden, dass der Finanzrahmen für die Agenda im Einklang mit der Klimaschutzfinanzierung steht und auf sie abgestimmt wird, wie im Synthesebericht des VN-Generalsekretärs hervorgehoben.

Aangezien de post 2015-agenda de klimaatdoelstellingen ten volle moet ondersteunen en uitvoeren, moet er absoluut voor worden gezorgd dat het financiële kader voor de agenda volledig overeenstemt met en afgestemd is op de klimaatfinanciering, zoals benadrukt werd in het syntheserapport van de secretaris-generaal van de VN.


Selbstverständlich behalten die lokalen Rundfunksender ihre lokale Verankerung, doch dies muss nicht unbedingt auf eine Gemeinde begrenzt bleiben.

Uiteraard blijven de lokale radio's wel hun lokale verankering behouden, maar dit hoeft niet per se beperkt te blijven tot één gemeente.


Ebenso muss selbstverständlich unbedingt dafür Sorge getragen werden, dass den Bürgern so wenig wie möglich Hindernisse durch unnötige bürokratische Vorschriften in den Weg gelegt werden, aber schon jetzt können nach den geltenden Bestimmungen Kleinstunternehmen von den kompliziertesten Lebensmittelygiene-Verwaltungsvorschriften ausgenommen werden.

Natuurlijk is het daarnaast zaak om te zorgen dat er zo min mogelijk bureaucratische, nutteloze regels zijn die de burgers in de weg zitten, maar bestaande regels geven al ruimte om micro-ondernemingen te ontheffen van de meest ingewikkelde administratieve hygiëne-eisen.


die Sicherheit und Zugänglichkeit des Systems verbessern, indem einheitliche Anforderungen für Beamte vor Ort festgelegt werden, wie SIS-Daten auf sichere Weise zu verarbeiten sind und wie die Aufrechterhaltung des Betriebs für die Endnutzer sichergestellt werden kann; den Datenschutz durch die Einführung zusätzlicher Vorkehrungen stärken, die dafür sorgen sollen, dass die Erhebung und Verarbeitung von Daten sowie der Zugang dazu unter uneingeschränkter Achtung des EU-Rechts und der Grundrechte, einschließlich des Rechts auf einen wirksamen Rechtsbehelf, auf das unbedingt erforderl ...[+++]

zullen de veiligheid en toegankelijkheid van het systeem worden verbeterd. Agenten op het terrein krijgen eenvormige voorschriften over hoe zij SIS-gegevens op een veilige manier moeten verwerken. De bedrijfscontinuïteit voor eindgebruikers wordt verzekerd; zal de gegevensbescherming worden verhoogd door extra beveiligingen in te bouwen. De verzameling en verwerking van en de toegang tot gegevens worden tot het strikt noodzakelijke beperkt. De EU-wetgeving en de grondrechten, waaronder het recht op een doeltreffende voorziening in rechte, zullen ten volle worden geëerbiedigd; zal de informatie-uitwisseling en samenwerking tussen de lidstaten worden ...[+++]


Aus ökonomischen Gründen und aus Gründen der Gerechtigkeit und Chancengleichheit muss deshalb unbedingt dafür gesorgt werden, dass junge Männer und Frauen mit familiären Verpflichtungen die Möglichkeit haben, ein Studium aufzunehmen und abzuschließen.

Het is daarom van groot belang, niet alleen om economische redenen maar ook vanuit het oogpunt van gelijkheid en gelijke kansen, om ervoor te zorgen dat jonge mannen en vrouwen met gezinsverantwoordelijkheden de mogelijkheid krijgen om een studie te volgen en af te ronden.


Aus ökonomischen Gründen und aus Gründen der Gerechtigkeit und Chancengleichheit muss deshalb unbedingt dafür gesorgt werden, dass junge Männer und Frauen mit familiären Verpflichtungen die Möglichkeit haben, ein Studium aufzunehmen und abzuschließen.

Het is daarom van groot belang, niet alleen om economische redenen maar ook vanuit het oogpunt van gelijkheid en gelijke kansen, om ervoor te zorgen dat jonge mannen en vrouwen met gezinsverantwoordelijkheden de mogelijkheid krijgen om een studie te volgen en af te ronden.


Es muss jedoch unbedingt dafür gesorgt werden, dass diese Energie auf sichere und nachhaltige Weise genutzt wird.

Het is daarom belangrijk een veilig en duurzaam gebruik van deze energie te garanderen.


Ebenso muss die Kommission dafür sorgen, dass sowohl die Quantität als auch die Effizienz der Gemeinschaftshilfe steigen.

De Commissie dient er nu op toe te zien dat de communautaire hulp zowel qua omvang als qua doeltreffendheid versterkt wordt.


Es handelt sich also um ein horizontales Anliegen, das quer durch verschiedene Koordinierungsbereiche und mit einem stärker integrierten Ansatz verfolgt werden muss, bei dem der Schwerpunkt auf Rolle und Funktion der Sozialschutzsysteme liegt und gleichzeitig für angemessene Anreize dafür gesorgt wird, dass Menschen einen Arbeitsplatz finden und behalten. Dazu gehört das Bemühen um ebenso wichtige wirksame Maßnahmen in den Bereiche ...[+++]

Dat thema loopt als een rode draad door verschillende gebieden van de beleidscoördinatie, en daarnaast is er ook dringend vooruitgang nodig in de richting van een meer geïntegreerde aanpak, waarin de aandacht voor de rol en de functies van de sociale beschermingssystemen gecombineerd wordt met het behoud van gepaste stimulansen om een baan te zoeken en aan het werk te blijven, met daarbovenop ook nog aandacht voor de gevolgen van andere even relevante beleidsmaatregelen op het gebied van arbeidsmarkt, gezondheidszorg en gezin.


Die Erklärungen gemäß Artikel 41 Absatz 2 des Eurojust-Beschlusses sind somit ein wichtiger Indikator dafür, ob ein Mitgliedstaat seine Rechtsvorschriften anpassen muss. Hat ein Mitgliedstaat keine Erklärung abgegeben, bedeutet das allerdings nicht unbedingt, dass bei ihm keine Legislativmaßnahmen erforderlich sind.

De verklaringen in de zin van artikel 41, lid 2, van het Eurojustbesluit vormen derhalve een belangrijke aanwijzing over de noodzaak om de nationale wetgeving aan te passen, hoewel uit het feit dat een lidstaat geen dergelijke verklaring heeft afgelegd, niet kan worden afgeleid dat geen wetgevende maatregelen moeten worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenso muss selbstverständlich unbedingt dafür' ->

Date index: 2023-02-18
w