Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ebenso dafür sorgen " (Duits → Nederlands) :

Hier gibt es ein eindeutiges Wachstumspotenzial, weswegen wir dafür sorgenssen, dass die Verbraucherinnen und Verbraucher dem Online-Handel ebenso vertrauen können wie dem herkömmlichen Einzelhandel.“

Er is duidelijk potentieel voor groei, maar dan moeten we er wel voor zorgen dat consumenten met evenveel vertrouwen online kunnen winkelen als in een gewone winkelstraat”.


Angesichts des Potenzials nikotinhaltiger Erzeugnisse, zur Raucherentwöhnung beizutragen, sollten die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass diese ebenso umfassend zur Verfügung gestellt werden können wie Tabakerzeugnisse.

Gelet op het potentieel van nicotinehoudende producten als hulp bij het stoppen met roken, moeten de lidstaten erop toezien dat zij op even grote schaal verkrijgbaar zijn als tabaksproducten .


Wie wird die Kommission dafür sorgen, dass ausländischen Investoren im Rahmen künftiger Abkommen der Union ein ebenso hohes, jedoch kein höheres Maß an Schutz gewährt wird, wie es EU-Investoren nach dem EU-Recht und den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind, geboten wird?

Hoe gaat de Commissie ervoor zorgen dat de overeenkomsten die de EU in de toekomst sluit buitenlandse investeerders in de Unie hetzelfde hoge, maar geen hoger, beschermingsniveau bieden dan de wetgeving van de EU en de algemene beginselen van de wetgevingen van de lidstaten op dit gebied?


Trotz dem nach wie vor voranschreitenden Ausbau erneuerbarer Energiequellen werden wir noch jahrzehntelang von konventioneller Energieerzeugung abhängig bleiben und müssen deshalb ebenso dafür sorgen, dass diese umweltfreundlicher erfolgt.

Ondanks het feit dat de rol van de hernieuwbare bronnen groter wordt, zullen we nog gedurende vele decennia afhankelijk blijven van traditionele energieopwekking en daarom moeten we zorgen dat dit proces milieuvriendelijker wordt.


Voraussetzung für die Einführung von eCall ist die umfassende Mitarbeit der Fahrzeugindustrie und der Telekommunikationsbranche, ebenso der nationalen Verwaltungen in allen EU-Mitgliedstaaten, die dafür sorgenssen, dass ihre Rettungsdienste eCall-Notrufe entgegennehmen können.

Om eCall te kunnen toepassen, is de volledige medewerking van de auto- en telecommunicatie-industrie nodig, alsook van de nationale overheden in alle EU-landen, die ervoor moeten zorgen dat de hulpdiensten zijn uitgerust om op eCall-oproepen te kunnen reageren.


2. ist der Ansicht, dass parallel zur verstärkten Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten ein geeignetes gemeinschaftliches Rechtsinstrument für Organspende und -transplantation ausgearbeitet werden sollte, das sich auf eine Kosten-Nutzen-Analyse und eine umfassende Folgenabschätzung stützt und die Besonderheiten der Organtransplantation ebenso berücksichtigt wie die maßgeblichen Arbeiten des Europarats und die bestehenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften; betont, dass Rechtsvorschriften grundsätzlich keinen zusätzlichen Verwaltungsaufwand verursachen sollten, durch den Ressourcen von der medizinischen Versorgung abgezogen werden, und an ...[+++]

2. is van oordeel dat parallel met de nauwere samenwerking tussen de lidstaten een adequaat communautair rechtsinstrument voor orgaandonatie en -transplantatie moet worden uitgewerkt op basis van een kosten-batenanalyse en een globale effectbeoordeling, met inachtneming van zowel het bijzondere karakter van orgaantransplantatie als de door de Raad van Europa verrichte werkzaamheden in dezen en de bestaande regelgeving in de lidstaten; onderstreept dat regelgeving niet mag leiden tot meer administratieve lasten en minder beschikbare middelen voor patiëntenzorg en er, gezien het tekort aan organen voor donatie, toe moet bijdragen dat arts ...[+++]


Sie wird in der Lissabon-Agenda für mehr und bessere Arbeitsplätze und Wachstum ebenso verankert sein wie in dem übergreifenden Engagement der EU, dafür zu sorgen, dass die wirtschaftliche Entwicklung nicht auf Kosten der ökologischen Nachhaltigkeit geht.

Het zal bovendien worden verankerd in de agenda van Lissabon voor groei en meer en betere banen en in de algemene belofte van de EU dat economische ontwikkeling niet ten koste van de duurzaamheid van het milieu mag gaan.


(10) Aktive und präventive Maßnahmen sollten zur Verwirklichung der Ziele Vollbeschäftigung und soziale Integration beitragen, indem sie dafür sorgen, dass Arbeitslose ebenso wie arbeitswillige Nichterwerbspersonen am Arbeitsmarkt konkurrenzfähig sind und in den Arbeitsmarkt integriert werden können.

(10) Actief en preventief beleid moet bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van volledige werkgelegenheid en sociale integratie door ervoor te zorgen dat werklozen en inactieven die willen werken, in staat zijn op de arbeidsmarkt te concurreren en daarin te integreren.


Die Europäische Union teilt die Besorgnis, die die Parlamentarische Versammlung des Europarates in ihrer Entschließung vom 25. Januar geäußert hat, und ruft ebenso wie diese alle zuständigen Behörden der Ukraine dazu auf, dafür zu sorgen, dass das allgemeine Arbeitsumfeld der Medien verbessert wird, und auf längere Sicht die Grundlagen für eine stabile und unumkehrbare demokratische Reform im Medienbereich zu schaffen.

De Europese Unie sluit zich aan bij de eisen die door de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa in haar resolutie van 25 januari zijn geformuleerd en herhaalt het beroep van de Parlementaire Vergadering op de bevoegde Oekraïense autoriteiten om maatregelen te nemen ter verbetering van het algemeen klimaat waarbinnen de media opereren en, op de langere termijn, om de basis te scheppen voor een stabiele en onomkeerbare democratische hervorming op mediagebied in Oekraïne.


Ebenso haben auch in erster Linie die Mitgliedstaaten dafür zu sorgen, daß es bei den Agrarausgaben und der Gemeinschaftsfinanzierung durch die Strukturfonds nicht zu Unregelmäßigkeiten kommt.

Het is in de eerste plaats de taak van de Lid-Staten om ervoor te zorgen dat er geen onregelmatigheden plaatsvinden op het gebied van de landbouwuitgaven en de financiering uit de Structuurfondsen van de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenso dafür sorgen' ->

Date index: 2022-09-30
w