Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebenfalls präzisiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem sollte geregelt werden, unter welchen Bedingungen die Mittelverwaltung über Zahlstellen, die eine Ausnahme von den üblichen Haushaltsverfahren darstellt, in Anspruch genommen werden kann; die Aufgaben und Verantwortlichkeiten der Zahlstellenverwalter sowie des Anweisungsbefugten und Rechnungsführers bei der Kontrolle von Zahlstellen sollten ebenfalls präzisiert werden.

De voorwaarden waaronder gebruik kan worden gemaakt van het beheer van gelden ter goede rekening, een beheersysteem dat afwijkt van de normale procedures, worden vastgelegd, en de taken en verantwoordelijkheden van de beheerders van gelden ter goede rekening dienen te worden uitgewerkt, evenals die van de ordonnateurs en rekenplichtigen op het gebied van de controle van het beheer van gelden ter goede rekening.


Die Pflichten der Wertpapierfirmen, alle Gebühren, Provisionen oder monetären Vorteile, die sie im Zusammenhang mit der unabhängigen Anlageberatung oder Portfolioverwaltung von Dritten erhalten, an die Kunden weiterzugeben, sollten ebenfalls präzisiert werden.

Verder moet ook een nadere omschrijving worden gegeven van de verplichting voor beleggingsondernemingen om de klanten alle provisies, commissies of geldelijke tegemoetkomingen door te geven die zij van derden hebben ontvangen voor onafhankelijk beleggingsadvies of voor vermogensbeheerdiensten.


Aus Gründen der Rechtssicherheit ist es ebenfalls angebracht, dass die bestehenden Bestimmungen über ermäßigte Gebühren für Anträge auf vertrauliche Behandlung bei gemeinsamen Einreichungen oder für Einreichungen federführender Registranten präzisiert werden.

Om redenen van rechtszekerheid moeten de bestaande bepalingen over lagere vergoedingen voor verzoeken tot vertrouwelijke behandeling bij gezamenlijke indieningen of door hoofdregistranten eveneens worden verduidelijkt.


Die klagenden Parteien bemängeln als solchen nicht den neuen Auftrag, der durch den angefochtenen Artikel 20 der Agentur in Bezug auf das Einsammeln von Nicht-Haushaltsabfällen erteilt wurde, und ebenfalls nicht die Modalitäten bezüglich des schriftlichen Nachweises, die in Artikel 23 § 4 der Ordonnanz vom 14. Juni 2012 in der durch den angefochtenen Artikel 21 abgeänderten Fassung präzisiert werden.

De verzoekende partijen bekritiseren als dusdanig niet de nieuwe opdracht die bij het bestreden artikel 20 aan het Agentschap is toegekend met betrekking tot de inzameling van niet-huishoudelijk afval, noch de modaliteiten inzake schriftelijk bewijs die worden gepreciseerd in artikel 23, § 4, van de ordonnantie van 14 juni 2012, zoals gewijzigd bij het bestreden artikel 21.


Außerdem sollte geregelt werden, unter welchen Bedingungen die Mittelverwaltung über Zahlstellen, die eine Ausnahme von den üblichen Haushaltsverfahren darstellt, in Anspruch genommen werden kann; die Aufgaben und Verantwortlichkeiten der Zahlstellenverwalter sowie des Anweisungsbefugten und Rechnungsführers bei der Kontrolle von Zahlstellen sollten ebenfalls präzisiert werden.

De voorwaarden waaronder gebruik kan worden gemaakt van het beheer van gelden ter goede rekening, een beheersysteem dat afwijkt van de normale procedures, worden vastgelegd, en de taken en verantwoordelijkheden van de beheerders van gelden ter goede rekening dienen te worden uitgewerkt, evenals die van de ordonnateurs en rekenplichtigen op het gebied van de controle van het beheer van gelden ter goede rekening.


21. vertritt die Auffassung, dass wie bei allen großen Organisationen eine Analyse, wie Ressourcen verwendet werden und die Tätigkeit organisiert wird, manchmal notwendig ist, aber nur von Vorteil sein kann, wenn sie korrekt gehandhabt wird und wenn Probleme eindeutig ermittelt und die Ziele der durchzuführenden Prüfung ausreichend präzisiert werden, messbar sind und gezielt angegangen werden; vertritt die Auffassung, dass 2010 einige spezifische Bereiche ermittelt und solcherart geprüft werden könnten; verweist gleichzeitig auf die ...[+++]

21. is van mening dat, zoals dat het geval is bij alle grote organisaties, een analyse van de manier waarop de middelen worden gebruikt en het werk wordt georganiseerd soms noodzakelijk is maar de zaak alleen maar ten goede kan komen indien de aanpak correct is en het duidelijk is om welke problemen het gaat en de doelstellingen van het onderzoek voldoende duidelijk omschreven, becijferbaar en gericht zijn; is van mening dat er in 2010 een aantal specifieke sectoren voor een dergelijk onderzoek in aanmerking zouden kunnen komen; herinnert tegelijkertijd aan het belang van de in 2008 uitgevoerde screening; wenst dat deze screening voor ...[+++]


21. vertritt die Auffassung, dass eine Analyse, wie Ressourcen verwendet werden und die Tätigkeit organisiert wird, manchmal notwendig ist, wenn spezifische Probleme eindeutig ermittelt und die Ziele der durchzuführenden Prüfung ausreichend präzisiert werden, messbar sind und gezielt angegangen werden; vertritt die Auffassung, dass 2010 einige spezifische Bereiche und Projekte ermittelt und solcherart geprüft werden könnten; verweist gleichzeitig auf die Bedeutung des 2008 durchgeführten Screenings; wünscht dessen Fortsetzung und V ...[+++]

21. is van mening dat een analyse van de manier waarop de middelen worden gebruikt en het werk wordt georganiseerd soms noodzakelijk is wanneer het duidelijk is om welke specifieke problemen het gaat en de doelstellingen van het onderzoek voldoende duidelijk omschreven, becijferbaar en gericht zijn; is van mening dat er in 2010 een aantal specifieke sectoren en projecten voor een dergelijk onderzoek in aanmerking zouden kunnen komen; herinnert tegelijkertijd aan het belang van de in 2008 uitgevoerde screening; wenst dat deze screening voortgezet en verdiept wordt, zodat deze kan meewegen bij de besluitvorming over de raming voor 2010; ...[+++]


16. ist der Auffassung, dass die gemeinsame Verantwortung der privaten und öffentlichen Betreiber für die Leistungen der Daseinsvorsorge ebenfalls im Zusammenhang mit dem Thema der sozialen Verantwortung der Unternehmen in der europäischen Sozialagenda von Nizza präzisiert werden muss;

16. is van mening dat de medeverantwoordelijkheid van de particuliere en openbare exploitanten voor de dienst van algemeen belang ook duidelijk moet worden omschreven in het kader van de werkzaamheden betreffende de sociale verantwoordelijkheid van de bedrijven, een punt dat in Nice op de Europese sociale agenda is geplaatst;


19. ist der Auffassung, dass die gemeinsame Verantwortung der privaten und öffentlichen Betreiber für die Leistungen der Daseinsvorsorge ebenfalls im Zusammenhang mit dem Thema der sozialen Verantwortung der Unternehmen in der europäischen Sozialagenda von Nizza präzisiert werden muss;

19. is van mening dat de medeverantwoordelijkheid van de particuliere en openbare exploitanten voor de dienst van algemeen belang ook duidelijk moet worden omschreven in het kader van de werkzaamheden betreffende de sociale verantwoordelijkheid van de bedrijven, een punt dat in Nice op de Europese sociale agenda is geplaatst;


Es wird ebenfalls präzisiert, dass die Sortenliste jährlich von der Vereinigung an das INAO verteilt werden muss.

Tevens wordt aangegeven dat de lijst met variëteiten jaarlijks door de groepering aan het INAO moet worden verstrekt.


w