« Verletzt ein Erlass der Exekutive der Region Brüssel-Hauptstadt, und zwar der ministerielle Erlass vom 11. Oktober 1990 zur Bestimmung eines Beamten der Agglomeration Brüssel als Beamter mit gerichtspolizeilichem Auftrag, in Anwendung von Artikel 21 des Gesetzes vom 27. Dezember 1974 über die Taxidienste und Artikel 19 Nr. 7 des königlichen Erlasses vom 2. April 1975 zur Festlegung polizeilicher Vorschriften, Artikel 11 (in der am 11. Okt
ober 1990 geltenden Fassung) des Gesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und das Gesetz vom 8. August 1988, sowie Artikel 21 § 1 des Gesetzes vom 27. Dezember 1974 über d
ie Taxidie ...[+++]nste, der präzisiert, dass die Beamten vom König ernannt werden, oder die Artikel der Verfassung?« Schendt een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve, met name het ministerieel besluit van 11 oktober 1990, waarbij een agent van de Agglomeratie Brussel wordt aangewezen als agent met een mandaat van gerecht
elijke politie, met toepassing van artikel 21 van de wet van 27 december 1974 betreffende taxidiensten en artikel 19, 7°, van het koninklijk besluit van 2 april 1975 houdende politiereglement, artikel 11 (zoals het van kracht was op 11 oktober 1990) van de wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980 en die van 8 augustus 1988, alsook artikel 21, § 1, van de wet van 27 december 1974 betreffend
e taxidien ...[+++]sten, dat preciseert dat die agenten benoemd worden door de Koning, of de artikelen van de Grondwet ?