Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebenfalls geklärt werden » (Allemand → Néerlandais) :

So sollten beispielsweise die Bedingungen, unter denen ein Produkt sich legitimerweise als "garantierter Fonds" bezeichnen darf, ebenfalls geklärt werden, um die Risiken eines missbräuchlichen Verkaufs zu vermeiden.

Zo zou ook meer duidelijkheid moeten worden verschaft over de voorwaarden waaronder een product rechtmatig als een “garantiefonds” kan worden aangemerkt om het risico van misleidende verkoop tegen te gaan.


Eine Reihe von geringfügigen Aspekten hinsichtlich der lokalen Verwaltungseinheiten (LAU) sollte ebenfalls geklärt werden, um die Terminologie der LAU-Listen und das Verfahren für ihre Übermittlung durch die Mitgliedstaaten an die Kommission (Eurostat) zu vereinfachen.

Een aantal minder belangrijke aspecten van de lokale bestuurlijke eenheden (LBE's) moet ook worden verduidelijkt ter vereenvoudiging van de terminologie en het leveringsmechanisme van de lijsten van de LBE's van de lidstaten naar de Commissie (Eurostat).


Die für europäische Schiffseigner gültigen technischen Maßgaben müssen ebenfalls geklärt werden, da erstere im Vergleich zu anderen Flotten, die in mauretanischen Gewässern fischen, benachteiligt werden.-

Er moet meer opheldering komen over de technische maatregelen die van toepassing zijn op Europese vaartuigeigenaren, die gediscrimineerd worden ten opzichte van andere vloten die in de Mauritaanse wateren vissen.


J. in der Erwägung, dass im Zusammenhang mit einer EU-Kartenlösung auf der Grundlage des Rahmenwerks für die Abwicklung von SEPA-Kartenzahlungen die Erhebung eines Interbankenentgelts ebenfalls geklärt werden sollte,

J. overwegende dat met het oog op een op het SEPA-instrument voor kaartbetalingen gebaseerde EU-kaartoplossing, de kwestie rond de toepassing van een multilaterale afwikkelingsvergoeding eveneens moet worden opgelost,


J. in der Erwägung, dass im Zusammenhang mit einer EU-Kartenlösung auf der Grundlage des Rahmenwerks für die Abwicklung von SEPA-Kartenzahlungen die Erhebung eines Interbankenentgelts ebenfalls geklärt werden sollte,

J. overwegende dat met het oog op een op het SEPA-instrument voor kaartbetalingen gebaseerde EU-kaartoplossing, de kwestie rond de toepassing van een multilaterale afwikkelingsvergoeding eveneens moet worden opgelost,


J. in der Erwägung, dass im Zusammenhang mit einer EU-Kartenlösung auf der Grundlage des Rahmenwerks für die Abwicklung von SEPA-Kartenzahlungen die Erhebung eines Interbankenentgelts ebenfalls geklärt werden sollte,

J. overwegende dat met het oog op een op het SEPA-instrument voor kaartbetalingen gebaseerde EU-kaart, de kwestie rond de afwikkelingsvergoeding eveneens moet worden opgelost,


Der geplante Rückgriff auf strafrechtliche Sanktionen für Euro-bezogene Preisverstöße muss ebenfalls geklärt werden, da eine Beschränkung auf regulierte Preise nicht sehr logisch erscheint, auf die die Verwaltung ohnehin bereits einen großen Einfluss hat.

Ook behoeven de plannen om bij eurogerelateerd prijsmisbruik strafrechtelijke sancties op te leggen, nadere uitleg, aangezien het niet erg logisch lijkt om dit te beperken tot de gereglementeerde prijzen, die toch al sterk door de overheid worden beïnvloed.


8. erkennt ebenfalls an, dass Fragen zu Definitionen des Europäischen Gerichtshofs geklärt werdenssen, zum Beispiel was die Unterscheidung zwischen einer Versorgung innerhalb und außerhalb eines Krankenhauses betrifft, und ebenfalls, was die Erstattung der Kosten für die Versorgung im Rahmen der einzelstaatlichen Gesundheitsversorgungsregelungen betrifft, gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 und der neuen Verordnung (EG) Nr. 883/04;

8. onderkent tevens de noodzaak om definities op te helderen die geïntroduceerd zijn door het EHvJ, zoals het verschil tussen behandeling in het ziekenhuis en ambulante behandeling, en de vergoeding van medische zorg krachtens nationale zorgverzekeringen, die onder Verordening 1408/71 en de nieuwe Verordening 883/04 valt;


So sollten beispielsweise die Bedingungen, unter denen ein Produkt sich legitimerweise als "garantierter Fonds" bezeichnen darf, ebenfalls geklärt werden, um die Risiken eines missbräuchlichen Verkaufs zu vermeiden.

Zo zou ook meer duidelijkheid moeten worden verschaft over de voorwaarden waaronder een product rechtmatig als een “garantiefonds” kan worden aangemerkt om het risico van misleidende verkoop tegen te gaan.


Auch der Geltungsbereich des ebenfalls zum Schutz der Umwelt in den betreffenden Staaten gemäß dem Basler Übereinkommen verhängten Verbots der Ausfuhr gefährlicher Abfälle, die zur Verwertung in einem Staat bestimmt sind, für den der OECD-Beschluss nicht gilt, muss geklärt werden.

De reikwijdte van het verbod op de uitvoer van voor nuttige toepassing bestemde gevaarlijke afvalstoffen naar landen waarop het OESO-besluit niet van toepassing is, dat eveneens op grond van het Verdrag van Bazel is ingevoerd om het milieu in de betrokken landen te beschermen, dient eveneens te worden verduidelijkt.


w