Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ebene harmonisiert angesichts dessen muss " (Duits → Nederlands) :

Angesichts dessen, dass im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt schulpflichtige Kinder wohnhaft sind, deren Eltern weder Niederländisch, noch Französisch als Familiensprache haben, muss die örtliche Beratungsplattform auch darauf achten, dass dieser Prozentsatz nicht derart hoch festgelegt wird, dass die zur Flämischen Gemeinschaft gehörenden Schulen nicht verpflichtet wären, einen gerechten Anteil dieser Kinder aufzunehmen ».

Gelet op het feit dat in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad schoolplichtige kinderen woonachtig zijn waarvan de ouders noch het Nederlands, noch het Frans als thuistaal hebben, dient het lokaal overlegplatform er ook over te waken dit percentage niet op een zodanig hoog niveau te bepalen dat de scholen die afhangen van de Vlaamse Gemeenschap niet zouden zijn gehouden een billijk deel van die kinderen op te vangen ».


Angesichts der sich wandelnden sozialen Erfordernisse ist der Luftverkehr allerdings auch vor wachsende Probleme gestellt und muss der zunehmenden Sorge über dessen Umweltauswirkungen Rechnung getragen werden.

De luchtvaart heeft echter ook te kampen met toenemende druk door veranderende maatschappelijke behoeften en moet tegemoet komen aan de stijgende bezorgdheid over het milieueffect van de luchtvaart.


Angesichts dessen muss die Europäische Union spezifische Schritte unternehmen, die dafür sorgen, dass die Achtung des Buchstaben des Gesetzes und die Demokratie in der Islamischen Republik Pakistan zunehmen.

Gezien het bovenstaande moet de Europese Unie concrete stappen zetten om het respect voor de wet en de democratie in de Islamitische Republiek Pakistan te bevorderen.


Angesichts dessen muss ich Sie bitten, den Plenarsaal zu verlassen.

Ik moet u daarom verzoeken het Parlement te verlaten.


Angesichts dessen muss auch das Parlament sich daran beteiligen, Bewegung in die Sache zu bringen.

In dat verband moeten we ook vanuit het Parlement mee sturen.


Angesichts dessen muss Europa darauf hinarbeiten, die Union für den Mittelmeerraum zu einer Region des Friedens, der Sicherheit und des Wohlstands für seine 800 Millionen Einwohner zu machen und diese Arbeit als eine langfristige Priorität zu betrachten.

Europa moet zich ertoe verbinden van de Unie voor het Middellandse Zeegebied een ruimte van vrede, veiligheid en welvaart te maken voor 800 miljoen inwoners en dat als langetermijnprioriteit te beschouwen.


Angesichts dessen muss die Slowakei alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel nutzen, um die Inflation unter Kontrolle, also im Referenzbereich, zu halten.

In dit opzicht zal Slowakije alle middelen moet aanwenden die het tot zijn beschikking heeft om de inflatie te controleren, met andere woorden binnen de referentielimiet te houden.


(12) angesichts dessen, dass im Rahmen der unterschiedlichen Kooperationsmodalitäten im Polizeibereich die Schulung auf der Ebene der zuständigen Behörden in den neuen Mitgliedstaaten strategische Bedeutung zukommt.

(12) Rekening houdend met het feit dat de opleidingsactiviteiten van de bevoegde instanties in de nieuwe lidstaten van groot strategisch belang zijn voor de samenwerking tussen de politiediensten.


Angesichts des allgemeinen Zwecks der Harmonisierung der Frequenznutzung in der Gemeinschaft und im übrigen Europa muss die Verfügbarkeit solcher Informationen auf europäischer Ebene auf benutzerfreundliche Weise harmonisiert werden.

Met het oog op de algemene doelstelling van harmonisatie van het radiospectrumgebruik in de Gemeenschap en elders in Europa dient de beschikbaarheid van dergelijke informatie op gebruikersvriendelijke wijze op Europees niveau te worden geharmoniseerd.


Angesichts der unterschiedlich geprägten Beziehungen der Mitgliedstaaten zu den Herkunftsländern, ihrer unterschiedlichen Aufnahmekapazität, der Entwicklung von Integrationsmaßnahmen und ihrer arbeitsmarktpolitischen Bedürfnisse lässt sich eine geregelte Migrationspolitik nach Auffassung der Kommission am besten dadurch erreichen, dass auf EU-Ebene ein allgemeiner Rahmen mit gemeinsamen Standards und Verfahren sowie einem Mechanismus zur Festlegung von Zielen und ungefähre ...[+++]

Gezien de verschillen die er tussen de lidstaten bestaan ten aanzien van de banden met de landen van herkomst, opvangcapaciteit, ontwikkeling van integratiebeleid en arbeidsmarktbehoeften, denkt de Commissie dat een geregeld immigratiebeleid het best kan worden bereikt door op het niveau van de EU een algemeen kader te scheppen met gemeenschappelijke normen en procedures en een mechanisme om doelstellingen en indicatieve streefcijfers vast te stellen. Binnen dat kader kunnen de lidstaten dan nationaal beleid opstellen en uitvoeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebene harmonisiert angesichts dessen muss' ->

Date index: 2025-05-12
w