Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitskräfte motivieren um Umsatzziele zu erreichen
Das Personal motivieren um Umsatzziele zu erreichen
Gekennzeichnet durch
Mitarbeiter motivieren um Umsatzziele zu erreichen
Mitarbeiter motivieren um Verkaufsziele zu erreichen
Mittelfristige Ziele erreichen
Mittelfristige Ziele verwirklichen
Mittelfristige Zielsetzungen bewältigen
Mittelfristige Zielvorgaben anstreben
Verkaufsziele erreichen

Traduction de «dadurch erreichen dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Personal motivieren um Umsatzziele zu erreichen | Mitarbeiter motivieren um Verkaufsziele zu erreichen | Arbeitskräfte motivieren um Umsatzziele zu erreichen | Mitarbeiter motivieren um Umsatzziele zu erreichen

0.0 | personeel motiveren verkoopdoelstellingen te behalen | werknemers motiveren verkoopdoelstellingen te halen


die Vollstreckung erreichen für den Kläger,in dem Vollstreckungsstaat die Vollstreckung zu erreichen

de gedwongen tenuitvoerlegging verkrijgen


von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels


dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch

gekenmerkt door | met het kenmerk dat


mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen

doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren


Verkaufsziele erreichen

omzetdoelstellingen behalen | streefcijfers behalen | verkoopdoelstellingen behalen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Dekretgeber bezweckt, anhand verschiedener Ausschlussfristen in dem Verfahren, einen wesentlichen Zeitgewinn zu erreichen, wobei die Ausschlussfristen dazu dienen, für Deutlichkeit auf Seiten der Antragsteller auf Genehmigung zu sorgen, die dadurch die Gewissheit haben, dass ihre Anträge innerhalb der vorgesehenen Fristen abgewickelt sein werden (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, S. 12).

De decreetgever beoogt, aan de hand van diverse procedurele vervaltermijnen, te komen tot een substantiële tijdswinst, waarbij de vervaltermijnen ertoe strekken duidelijkheid te scheppen voor de vergunningsaanvragers die daardoor zeker zijn dat hun aanvragen binnen de voorgeschreven termijnen zullen zijn afgewikkeld (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 12).


7. betont, dass sowohl auf EU-Ebene als auch innerhalb der nationalen Reformprogramme klare politische Strategien für die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie aufgestellt werden müssen, und zwar durch einen gezielteren territorialen und strategischen Ansatz, in dessen Rahmen auch Prioritäten in Bezug auf folgende Aspekte gesetzt werden: erleichterter Zugang zu Finanzierungen und Mikrokrediten, Förderung von Forschung und Entwicklung, Bildung, Berufsausbildung und lebenslangem Lernen, Verwaltungsvereinfachung und Ausbau der Verwaltungskapazität, damit Unternehmen zu geringstmöglichen Kosten agieren können, klare umweltrechtliche Bestimmungen, geringere Besteuer ...[+++]

7. onderstreept de noodzaak van duidelijke beleidsstrategieën, zowel op EU-niveau als in de nationale hervormingsprogramma's, met het oog op het concurrentievermogen middels een meer territoriaal gerichte en strategische benadering waarin prioriteiten zijn opgenomen in verband met: het vergemakkelijken van de toegang tot financiering en microkredietfaciliteiten, het steun verlenen aan OO, onderwijs, beroepsopleidingen en leven lang leren, administratieve vereenvoudiging en capaciteitsopbouw teneinde een bedrijfsvoering tegen zo laag mogelijke kosten mogelijk te maken, duidelijke milieuvoorschriften, vermindering van belasting op arbeid; grotere flexibiliteit van de arbeidsmarkt, meer milieuvriendelijke infrastructuur, grotere betrokkenheid ...[+++]


Der soziale Zusammenhalt lässt sich nur dadurch erreichen, dass die vier wichtigsten thematischen Ziele der Kommission in Bezug auf den ESF im Zeitraum 2014–2020 verwirklicht werden: „Förderung der Beschäftigung und der Mobilität der Arbeitskräfte“, „Investitionen in Bildung, Kompetenzen und lebenslanges Lernen“, „Förderung der sozialen Eingliederung und Bekämpfung der Armut“ und „Verbesserung der institutionellen Kapazitäten und Förderung einer effizienten öffentlichen Verwaltung“.

Om die sociale cohesie te bereiken, moeten in de periode 2014-2020 de vier belangrijkste thematische doelstellingen van het Commissievoorstel voor het ESF worden toegepast: "bevordering van de werkgelegenheid en ondersteuning van de arbeidsmobiliteit", "investering in onderwijs, vaardigheden en een leven lang leren", "bevordering van sociale inclusie en bestrijding van armoede" en "bevordering van institutionele capaciteit en een goed werkende overheidsadministratie".


Nach Darlegung des Ministerrates ist diese Verschiebung des Inkrafttretens dadurch gerechtfertigt, dass der Gesetzgeber sein Ziel, das er sich mit der Annahme von Artikel 7 Nr. 7 Buchstabe d) des Gesetzes vom 13. Juni 2006 gesetzt hat, nur schrittweise erreichen kann, da er die Auswirkungen hinsichtlich der Organisation und der Finanzierung der Betreuung der Jugendlichen durch die verschiedenen zuständigen Gemeinschaften berücksichtigen muss.

Volgens de Ministerraad is dat uitstel van de inwerkingtreding verantwoord door het feit dat de wetgever het doel dat hij heeft vastgesteld met de aanneming van artikel 7, 7°, d), van de wet van 13 juni 2006 slechts geleidelijk kan bereiken, aangezien hij rekening moet houden met de gevolgen op het vlak van de organisatie en de financiering van de begeleiding van de jongeren door de verschillende bevoegde gemeenschappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoffentlich lässt sich dies dadurch erreichen, dass Verträge geschlossen und Erzeuger dazu ermutigt werden, sich in Erzeugerverbänden zu organisieren.

Hopelijk kan dit worden verwezenlijkt door het gebruik van contracten en door producenten aan te moedigen om zichzelf te organiseren in producentenorganisaties.


Zahlreiche Studien, darunter ein 2007 erschienener Bericht des Peace Dividend Trust mit dem Titel „Afghanistan Compact Procurement Monitoring Project“, gelangten zu dem Fazit, dass sich die mit Abstand größten Auswirkungen auf die lokale Wirtschaft (etwa 80 %) dadurch erreichen lassen, dass Mittel direkt an die Regierung gezahlt werden und nicht an (zwischengeschaltete Stellen wie) internationale Unternehmen oder Nichtstaatliche Organisationen (weniger als 20 %).

Uit talrijke studies, inclusief een verslag van 2007 van de "Peace Dividend Trust", getiteld "Afghanistan Compact Procurement Monitoring Project", blijkt dat veruit de grootste lokale economische impact (rond 80%) wordt bereikt wanneer de middelen rechtstreeks aan de regering worden verschaft, en dat de impact minder is dan 20% wanneer de financiering naar (intermediairs zoals) internationale bedrijven of ngo's gaat.


Die Vereinfachung und Verbesserung des Europol-Rechtsrahmens lässt sich zum Teil dadurch erreichen, dass Europol als eine aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union finanzierte Stelle der Union errichtet wird, auf die in der Folge die allgemeinen Vorschriften und Verfahren Anwendung finden.

Het rechtskader van Europol kan voor een deel worden vereenvoudigd en verbeterd door Europol op te richten als een orgaan van de Unie, dat wordt gefinancierd uit de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen, omdat dan de algemene regels en procedures van toepassing zijn.


Wird davon ausgegangen, dass das Wirtschaftswachstum der bestimmende Faktor für die Ressourcennutzung in Europa und gleichzeitig wirtschaftliches Wachstum ein wichtiges Ziel der EU-Politik ist, lässt sich eine Verringerung der Auswirkungen auf die Umwelt nur dadurch erreichen, dass die Ressourcennutzung und die damit verbundenen Umweltfolgen von dem sie bestimmenden Faktor, d. h. vom Wirtschaftswachstum, gelöst oder abkoppelt werden, und zwar auf europäischer Ebene.

Aangezien economische groei in Europa de drijvende kracht achter het hulpbronnengebruik is, en deze economische groei nu juist een belangrijke beleidsdoelstelling van de EU vormt, kan een vermindering van de (negatieve) milieueffecten alleen tot stand worden gebracht door op Europees niveau het hulpbronnengebruik en de milieueffecten daarvan los te koppelen van de economische groei.


- Wie die spezifischen Ziele der einzelnen Präferenzregelungen auch lauten mögen, ihre Umgestaltung lässt sich nicht dadurch erreichen, dass einfach nur die rechtlichen Voraussetzungen für die Erlangung einer Präferenzbehandlung überarbeitet werden.

- Wat de doelstellingen ook zijn, een hervorming van de preferentieregelingen is niet goed mogelijk door een loutere herziening van de juridische voorwaarden om voor de preferentiebehandeling in aanmerking te komen.


Das lässt sich am besten dadurch erreichen, dass für diese Informationen nur die Reproduktions- und Verbreitungskosten als Gebühren erhoben werden.

De beste manier om dit te bereiken is door alleen de kosten voor vermenigvuldiging en verspreiding in rekening te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dadurch erreichen dass' ->

Date index: 2024-08-22
w