Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ebene besteuert werden " (Duits → Nederlands) :

Nach den allgemeinen luxemburgischen Steuervorschriften unterliegt die Betriebsgesellschaft der Körperschaftsteuer in Luxemburg, die Holdinggesellschaft aufgrund ihrer Rechtsform als Kommanditgesellschaft hingegen nicht. Die von der Holdinggesellschaft verbuchten Gewinne werden nur auf Ebene der Kommanditisten, nicht jedoch auf Ebene der Holdinggesellschaft selbst besteuert.

Volgens het algemene Luxemburgse belastingrecht is de exploitatieonderneming belastbaar in Luxemburg, terwijl de holdingmaatschappij dat wegens haar rechtsvorm niet is, aangezien het om een commanditaire vennootschap gaat. De geboekte winst van de holdingmaatschappij wordt slechts belast bij de vennoten, en niet bij de holdingmaatschappij zelf.


14. || Aktionsplan zur Bekämpfung von Steuerhinterziehung und Steuerbetrug, einschließlich einer Mitteilung über ein neues Konzept für die Körperschaftsteuer im Binnenmarkt im Lichte der weltweiten Entwicklungen || Nicht-Legislativmaßnahme || Der Aktionsplan wird auf der Grundlage der auf Ebene der OECD und der G20 erfolgten Arbeiten über Gewinnkürzung und -verlagerung (BEPS) Maßnahmen auf EU-Ebene umfassen, um ein System zu schaffen, dem zufolge Gewinne in dem Land besteuert werden, in dem sie erzielt werden ...[+++]

14. || Actieplan voor de inspanningen ter bestrijding van belastingontwijking en belastingfraude, onder meer een mededeling over een nieuwe benadering van de vennootschapsbelasting in de interne markt, in het licht van de wereldwijde ontwikkelingen || Niet-wetgevend || Met de op het niveau van de OESO en de G20 betreffende grondslaguitholling en winstverschuiving verrichte werkzaamheden als uitgangspunt, zal het actieplan maatregelen omvatten op EU-niveau om te evolueren naar een systeem waarbij over winsten belasting wordt geheven in het land waar zij worden gemaakt, ook in de digitale economie.


Für die Personen, die Gehälter, Löhne oder Nebeneinkünfte, die auf nationaler Ebene steuerfrei sind, beziehen, muss der Antragssteller eine Bescheinigung des Lohnschuldners beibringen, in der alle bezogenen Gehälter, Löhne bzw. Nebeneinkünfte angegeben sind, damit auf dieser Basis die Grundlage ermittelt werden kann, die besteuert worden wäre, wenn dieses Einkommen nach dem gemeinrechtlichen System steuerlich erfasst worden wäre.

Voor de personen die salarissen, lonen of emolumenten genieten die vrij zijn van rijksbelastingen, legt de aanvrager een attest voor van de persoon die het inkomen verschuldigd is met vermelding van het totaal aantal salarissen, lonen of emolumenten die hij geniet, om de belastbare grondslag te kunnen bepalen zoals die zich zou hebben voorgedaan als de betrokken inkomens het voorwerp zouden zijn geweest van de belasting die onder het gemene recht valt.


Insbesondere für die Finanzinstrumente, deren Kauf, Verkauf und Übertragung besteuert werden, und für Abschluss und Änderung von Derivatkontrakten liegen im einschlägigen Regelungsrahmen auf EU-Ebene klare, umfassende und allseits anerkannte Begriffsbestimmungen vor[9].

Het relevante regelgevingskader op EU-niveau biedt een duidelijke, volledige en aanvaarde reeks definities voor zowel de financiële instrumenten waarvan de aankoop, verkoop en overdracht belast wordt, als voor de sluiting of wijziging van derivatenovereenkomsten.[9].


Obwohl darin die Zuständigkeit zur Einführung der Steuer als solche nicht in Frage gestellt wurde, sondern lediglich die Zuständigkeit, Steuererhöhungen festzulegen, hat der Hof präzisiert, dass aus Artikel 170 § 2 der Verfassung und dem (damaligen) einzigen Artikel des Gesetzes vom 23. Januar 1989 zur Anwendung dieser Verfassungsbestimmung hervorgeht, dass die Gemeinschaften und die Regionen eine eigene Steuerbefugnis besitzen, jedoch keine Steuern in Angelegenheiten erheben dürfen, die auf föderaler Ebene besteuert werden.

Hoewel daarin de bevoegdheid om de belasting in te voeren niet als zodanig werd betwist, maar enkel de bevoegdheid om in belastingverhogingen te voorzien, heeft het Hof gepreciseerd dat uit artikel 170, § 2, van de Grondwet en het (destijds) enige artikel van de wet van 23 januari 1989 houdende toepassing van die grondwettelijke bepaling blijkt dat de gemeenschappen en de gewesten een eigen fiscale bevoegdheid bezitten, maar dat zij geen belastingen mogen heffen met betrekking tot aangelegenheden die federaal worden belast.


Wenn wir weiterhin keine entscheidenden Maßnahmen treffen, um zu ermöglichen, dass die mobilen Grundlagen besteuert werden, auch auf europäischer Ebene – womit wir bei der Frage der Eigenmittel wären –, wird die derzeitige Situation andauern, was zu weiteren Ungleichheiten in der Einkommensverteilung und zum Anwachsen der armen Bevölkerung führt, die von den sozialen Sicherungsnetzen nicht länger aufgefangen werden kann.

Als wij blijven afzien van het nemen van doorslaggevende maatregelen om de mobiele grondslagen belastbaar te maken, ook op Europees niveau - hetgeen ons overigens weer bij de kwestie van de eigen middelen brengt -, dan zal de huidige situatie voortduren. In deze situatie treedt steeds meer ongelijkheid in de inkomensverdeling op en neemt de arme bevolking toe, terwijl sociale vangnetten deze groep niet langer kunnen ondersteunen.


– Herr Kommissar, mich würde interessieren, ob bei den Partnerschaftsabkommen mit den Entwicklungsländern Strategien im Bereich der erneuerbaren Energien angedacht werden, weil es für uns natürlich wichtig ist, dass überall dort, wo Produktion auf vorbildlicher Ebene stattfindet, die Kosten so weit wie möglich gesenkt werden, während der Verbrauch von schädlichen Gütern auch entsprechend besteuert wird.

– (DE) Commissaris, ik zou graag willen weten of er strategieën worden ontplooid voor partnerschapsovereenkomsten met de ontwikkelingslanden op het gebied van duurzame energiebronnen omdat het voor ons natuurlijk belangrijk is dat overal waar de productie op een voorbeeldige manier plaatsvindt, de kosten zo laag mogelijk zijn, terwijl ook het verbruik van gevaarlijke goederen navenant wordt belast.


(22) Letztlich sollten Dieselkraftstoff für nichtgewerbliche Zwecke und Benzin nach Maßgabe der Umweltverträglichkeit dieser Kraftstoffe und der betreffenden Motoren auf nationaler Ebene sowie nach Maßgabe der Umweltverträglichkeit später zu Verkehrszwecken genutzter alternativer Kraftstoffe und Motoren gleichwertig besteuert werden.

(22) Niet‑commerciële gasolie en benzine dienen op termijn op nationaal vlak op gelijkwaardige wijze te worden belast, naar gelang de milieuprestaties van deze motorbrandstoffen en de motoren waarvoor zij bestemd zijn, alsmede de milieuprestaties van eventuele alternatieve in het verkeer te gebruiken brandstoffen en motoren.


(22) Letztlich sollten Dieselkraftstoff für nichtgewerbliche Zwecke und Benzin nach Maßgabe der Umweltverträglichkeit dieser Kraftstoffe und der betreffenden Motoren auf nationaler Ebene gleichwertig besteuert werden.

(22) Niet‑commerciële gasolie en benzine dienen op termijn op nationaal vlak op gelijkwaardige wijze te worden belast, naar gelang de milieuprestaties van deze motorbrandstoffen en de motoren waarvoor zij bestemd zijn.


- der bei den Debatten auf internationaler Ebene vorherrschende politische Tenor, wonach Dienstleistungen am Ort des Verbrauchs besteuert werden sollen.

- de politieke lijn die is overeengekomen op internationaal niveau, die is gericht op een belasting van diensten op de plaats van verbruik.


w