Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbrauchs besteuert werden " (Duits → Nederlands) :

Im vorliegenden Fall kann folglich nicht angeführt werden, und ist es auch nicht die Absicht, dass die Endverbraucher auf ihren eigenen realen Verbrauch besteuert werden, wie es bei dem föderalen Beitrag der Fall ist (pro kWh).

In casu kan dan ook niet worden gesteld, noch is het de bedoeling, om de eindgebruiker te belasten op zijn eigen reële gebruik, zoals bij de federale bijdrage het geval is (per kWh).


Der Rat billigte Änderungen der Vorschriften zur Mehrwertsteuer auf Dienstleistungen, durch die sichergestellt werden soll, dass die meisten Arten von Dienstleistungen im Mitgliedstaat des Verbrauchs besteuert werden, und dass Dienstleistungserbringer ihren EU-weiten Mehrwertsteuer-Meldepflichten in einem einzigen Mitgliedstaat nachkommen und dadurch ihre Kosten für die Einhaltung der Vorschriften senken können.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan wijzigingen van de voorschriften inzake BTW op diensten om ervoor te zorgen dat de meeste soorten diensten belast worden in de lidstaat van verbruik en dienstverrichters hun in de gehele EU geldende BTW-verplichtingen in één enkele lidstaat kunnen nakomen, en zodoende de nalevingskosten worden verlaagd.


Der Rat hat ein Paket von Mehrwertsteuervorschriften angenommen, das eine Änderung der Vorschriften über den Ort der Dienstleistung beinhaltet, um sicherzustellen, dass die meisten Arten von Dienstleistungen im Mitgliedstaat des Verbrauchs besteuert werden.

De Raad heeft een pakket maatregelen betreffende de belasting over de toegevoegde waarde (BTW) aangenomen, onder meer een wijziging in de regels inzake de plaats van verrichting van diensten teneinde ervoor te zorgen dat de meeste soorten diensten belast worden in de lidstaat van verbruik.


Alle Dienstleistungen sollten grundsätzlich an dem Ort besteuert werden, an dem der tatsächliche Verbrauch erfolgt.

Alle diensten moeten in beginsel worden belast op de plaats waar zij werkelijk worden verbruikt.


Mit der präjudiziellen Frage wird der Hof darüber befragt, ob Artikel 29 des Gesetzes vom 20. Dezember 1995 zur Festlegung steuerrechtlicher, finanzieller und sonstiger Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist, insoweit er für Personenkraftwagen, Kombinationskraftwagen und Kleinbusse mit Dieselantrieb eine Akzisenausgleichssteuer einführt, deren Betrag nur entsprechend der besteuerbaren Motorleistung und nicht entsprechend dem Verbrauch festgelegt wird, während Benzinfahrer von dieser Steuer ausgeschlossen sind und entsprechend ihrem Verbrauch besteuert ...[+++]

Door de prejudiciële vraag wordt het Hof ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 29 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een accijnscompenserende belasting wordt ingevoerd op de personenauto's, auto's voor dubbel gebruik en minibussen met dieselmotor, waarvan het bedrag enkel wordt vastgesteld volgens de belastbare kracht en niet volgens het verbruik, terwijl benzinerijders uitgesloten zijn van die belasting en belast worden volgens hun verbrui ...[+++]


« Verstösst Artikel 29 des Gesetzes vom 20. Dezember 1995 zur Festlegung steuerrechtlicher, finanzieller und sonstiger Bestimmungen gegen den verfassungsmässig verankerten Gleichheitsgrundsatz durch die Einführung einer Akzisenausgleichssteuer auf Personenkraftwagen, Kombinationskraftwagen und Kleinbusse mit Dieselantrieb in Höhe eines festen Betrags nach Massgabe der besteuerbaren Motorleistung, und zwar unabhängig vom Verbrauch, während Benzinfahrer von der vorgenannten Abgabe ausgeschlossen sind und aufgrund ihres Verbrauchs besteuert werden?

« Schendt artikel 29 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen het grondwettelijk gewaarborgd gelijkheidsbeginsel door de invoering van een accijnscompenserende belasting op de personenauto's, auto's voor dubbel gebruik en minibussen met gasoliemotor t.b.v. een vast bedrag in functie van de belastbare kracht en dit ongeacht het verbruik terwijl de benzinerijders uitgesloten zijn van voornoemde heffing en belast worden volgens hun verbruik ?


(4) Die Lieferung von Elektrizität und Gas auf der Stufe des Endverbrauchs, also vom Unternehmer und Verteiler an den Endverbraucher, sollte an dem Ort besteuert werden, an dem der Erwerber die Gegenstände tatsächlich nutzt und verbraucht, damit gewährleistet ist, dass die Besteuerung im Lande des tatsächlichen Verbrauchs erfolgt.

(4) De levering van gas en elektriciteit in het stadium van het eindverbruik, door handelaar en distributeur aan eindverbruiker, moet worden belast op de plaats waar de afnemer het effectieve gebruik van de goederen heeft, teneinde te garanderen dat de belasting wordt geheven in het land waar het werkelijke verbruik plaatsvindt.


« Verstösst Artikel 29 des Gesetzes vom 20. Dezember 1995 zur Festlegung steuerlicher, finanzieller und verschiedener Bestimmungen gegen den verfassungsmässig verankerten Gleichheitsgrundsatz durch die Einführung einer Akzisenausgleichssteuer auf Personenkraftwagen, Kombinationskraftwagen und Kleinbusse mit Dieselantrieb in Höhe eines festen Betrags nach Massgabe der besteuerbaren Motorleistung, und zwar unabhängig vom Verbrauch, während Benzinfahrer von der vorgenannten Abgabe ausgeschlossen sind und aufgrund ihres Verbrauchs besteuert werden?

« Schendt artikel 29 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen het grondwettelijk gewaarborgd gelijkheidsbeginsel door de invoering van een accijnscompenserende belasting op de personenauto's, auto's voor dubbel gebruik en minibussen met gasoliemotor t.b.v. een vast bedrag in functie van de belastbare kracht en dit ongeacht het verbruik terwijl de benzinerijders uitgesloten zijn van voornoemde heffing en belast worden volgens hun verbruik ?


(4) Die Lieferung von Elektrizität und Gas auf der Stufe des Endverbrauchs, also vom Unternehmer und Verteiler an den Endverbraucher, sollte an dem Ort besteuert werden, an dem der Erwerber die Gegenstände tatsächlich nutzt und verbraucht, damit gewährleistet ist, dass die Besteuerung im Lande des tatsächlichen Verbrauchs erfolgt.

(4) De levering van gas en elektriciteit in het stadium van het eindverbruik, door handelaar en distributeur aan eindverbruiker, moet worden belast op de plaats waar de afnemer het effectieve gebruik van de goederen heeft, teneinde te garanderen dat de belasting wordt geheven in het land waar het werkelijke verbruik plaatsvindt.


(3) Zum Verbrauch als Heiz- oder Kraftstoff bestimmte oder als solche zum Verkauf angebotene bzw. verwendete andere Energieerzeugnisse als diejenigen, für die in dieser Richtlinie ein Steuerbetrag festgelegt wurde, werden je nach Verwendung zu dem für einen gleichwertigen Heiz- oder Kraftstoff erhobenen Steuersatz besteuert.

3. De energieproducten waarvoor in deze richtlijn geen belastingniveau is vastgesteld en die bestemd zijn voor gebruik, worden aangeboden voor verkoop of worden gebruikt als motor- of verwarmingsbrandstof, worden belast tegen het belastingniveau van de gelijkwaardige motor- of verwarmingsbrandstof, naar gelang van het gebruik dat ervan gemaakt wordt.


w