Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ebene bereits viel aufmerksamkeit gewidmet " (Duits → Nederlands) :

[12] Punkt 30 des Kompendiums der Kooperationsstrategien, der dem Ausbau des Verkehrswesens gewidmet und im Einklang mit Artikel 20 Absatz 3 des Übereinkommens von Cotonou formuliert ist, lautet: «Auf regionaler Ebene wird besondere Aufmerksamkeit gewidmet.der Unterstützung der Zuverlässigkeit und Sicherheit des See- und Luftverkehrs und der Leistung eines Beitrags zu einem globalen Satellitennavigationssystem, das mit dem European Geostationary Navigation Overlay Service kompatibel ist».

[12] Punt 2.2 van het compendium van samenwerkingsstrategieën op het gebied van de ontwikkeling van het vervoer, dat in overeenstemming met artikel 20, lid 3, van de overeenkomst van Cotonou is opgesteld, luidt: "Op regionaal niveau wordt bijzondere aandacht geschonken aan het verstrekken van steun ter verbetering van de betrouwbaarheid en veiligheid van zee- en luchtvervoer en ter levering van een bijdrage aan een wereldwijd satellietsysteem dat aansluit op de European Geostationary Navigation Overlay Service".


Dem Menschenhandel wurde auf internationaler Ebene bereits viel Aufmerksamkeit gewidmet.

Op internationaal niveau wordt al geruime tijd veel aandacht besteed aan mensenhandel.


Viel Aufmerksamkeit wird der Förderung des Zugangs zur frühkindlichen Bildung und Erziehung und deren Qualität gewidmet, was dazu beitragen soll, später vorzeitigen Schulabgang zu vermeiden und bessere Bildungsergebnisse zu erzielen.

Er is veel aandacht voor de bevordering van de toegang tot en de kwaliteit van kleuteronderwijs, hetgeen een middel is om vroegtijdig schoolverlaten op latere leeftijd tegen te gaan en de schoolresultaten te verbeteren.


Kürzlich wurde dem Thema verwaister Werke aufgrund der Vereinbarung betreffend der Google-Buchsuche, wovon viele dieser Werke betroffen sind, zunehmend Aufmerksamkeit gewidmet.

Onlangs is de kwestie van verweesde werken extra in de schijnwerper gekomen naar aanleiding van de overeenkomst inzake het zoeken naar boeken via het "Google Book search settlement", dat veel van deze werken betreft.


Den Forscherlaufbahnen wurde unlängst auf europäischer Ebene Aufmerksamkeit gewidmet. Dabei wurde auf einige Schwachstellen verwiesen, darunter die Einstellungsverfahren, Arbeitsbedingungen und die unterschiedlichen Berufsaus sichten für Frauen und Männer [26].

Wetenschappelijke carrières zijn onlangs in Europees verband in de belangstelling komen te staan. Er werd toen gewezen op een aantal minder positieve aspecten: aanwervingsmethoden, arbeidsvoorwaarden en de verschillen in carrièremogelijkheden voor mannen en vrouwen [26].


Der Rat hat diesem Thema viel Aufmerksamkeit gewidmet und dafür viel Energie aufgewendet, nicht zuletzt durch eine gegenseitige vergleichende Analyse der praktischen Anwendung dieses Instruments, die in allen Mitgliedstaaten in einem Zeitraum von drei Jahren durchgeführt wurde.

De Raad heeft veel aandacht en energie aan deze kwestie besteed, niet in het minst door een onderlinge evaluatie van de praktische toepassing van dit instrument die in een periode van drie jaar in alle lidstaten is uitgevoerd.


Der Kommissar hat dies früher schon angesprochen, und Frau Pack hat diesem Aspekt in ihrem ausgezeichneten Bericht viel Aufmerksamkeit gewidmet.

De commissaris heeft daarover ook gesproken en mevrouw Pack besteedt er in haar voortreffelijke verslag ook veel aandacht aan.


Der Ministerrat hat der Irak-Frage ebenfalls sehr viel Aufmerksamkeit gewidmet.

De Raad van Ministers heeft ook veel aandacht aan het Irakprobleem besteed.


Wir haben dieser Frage im Verlaufe der sechs Monate sehr viel Aufmerksamkeit gewidmet.

Wij hebben dit onderwerp in de afgelopen zes maanden nadrukkelijk onder de aandacht gebracht.


Freilich, die europäische Bevölkerung hat dem Text der Erklärung nicht allzu viel Aufmerksamkeit gewidmet bzw. der Arbeit, die erforderlich war, um diese beiden knappen Seiten zusammenzubekommen, die eigentlich nichts Außergewöhnliches oder Originelles enthalten. Vielmehr zeigt sich an dem, was diese Erklärung nicht enthält, meines Erachtens, dass zwischen den Regierungen – ich betone, zwischen den Regierungen – im Hinblick auf die Zukunft Europas eine tiefe Spaltung besteht, die nichts Gutes für die Arbeit verheißt, die Ihnen Frau Bu ...[+++]

Naar mijn mening is eerder hetgeen uit de onderhavige verklaring is weggelaten, het bewijs dat er een diepgaande verdeeldheid onder de regeringen bestaat – en ik benadruk, onder regeringen – over de toekomst van Europa. Deze verdeeldheid voorspelt niet veel goeds voor het werk dat in de komende maanden nog op u ligt te wachten, mevrouw de bondskanselier.


w