Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eben deshalb weil " (Duits → Nederlands) :

Für Vermutungen über die anderen Ziele, die von den EU-Mitgliedstaaten für die ESVP vorgegeben werden, ist die Zeit noch nicht reif; klar ist aber, dass die bei der NATO und auf nationaler Ebene bereits eingegangenen Verpflichtungen mittel- und längerfristig schon deshalb zu erheblichen neuen Anforderungen führen werden, weil die Einsatzkräfte für nationale, NATO- oder EU-Zwecke verfügbar wären.

Het is nog te vroeg voor veronderstellingen ten aanzien van de andere door de EU-lidstaten voor het EVDB te bepalen doelstellingen, maar duidelijk is dat reeds aangegane verplichtingen in het kader van de NATO en op nationaal niveau op middellange en lange termijn belangrijke nieuwe eisen met zich meebrengen, rekening houdend met het feit dat de ingezette strijdkrachten beschikbaar moeten zijn voor nationale, NAVO- of EU-doeleinden.


Wenn wir uns einmal die Tatsachen anschauen, dann sehen wir, dass über Jahre hinweg über 150 000 junge, hoch gebildete Iraner die Islamische Republik verlassen haben, und zwar gerade eben deshalb, weil keine Perspektiven für die Zukunft vorhanden sind.

Als we eens even kijken naar de feiten: al jaren achtereen verlaten meer dan 150.000 jonge, hoogopgeleide Iraniërs de islamitische republiek juist vanwege het gebrek aan toekomstperspectief.


Das Land sicherte seine Unabhängigkeit eben deshalb, weil es in der Lage war, seinen Bürgerinnen und Bürgern die Rechte zu gewähren, die ihnen in der Vergangenheit versagt waren.

Dit land heeft zijn onafhankelijkheid nu juist verworven om zijn burgers de rechten te kunnen verlenen die hun in het verleden werden ontzegd.


Die Verwendung von EQAVET als direkte Referenz zur Beschreibung einzelstaatlicher Maßnahmen kann sich auch deshalb als schwierig erweisen, weil bei EQAVET für die Qualität auf Ebene der beruflichen Bildungssysteme und die Qualität auf Ebene der Berufsbildungsanbieter unterschiedliche Begrifflichkeiten verwendet werden[33].

Voorts kan het moeilijk zijn om bij de beschrijving van nationale maatregelen rechtstreeks naar Eqavet te verwijzen omdat de terminologie van Eqavet met betrekking tot de kwaliteit van het stelsel van beroepsonderwijs verschilt van die op het niveau van de verstrekkers van beroepsonderwijs[33].


Die Ziele des Programms können auf der Ebene der Mitgliedstaaten nicht in ausreichendem Maß verwirklicht werden, weil die Faktoren, die die Gesundheit beeinflussen, komplex sind, länderübergreifenden Charakter haben und die Mitgliedstaaten keine vollständige Kontrolle über sie besitzen; deshalb sollte das Programm die Aktionen und Maßnahmen der Mitgliedstaaten unterstützen und ergänzen.

De doelstellingen van het programma kunnen niet in voldoende mate door de lidstaten worden verwezenlijkt en bijgevolg moet het programma, vanwege de complexiteit, het transnationale karakter en het ontbreken van volledige controle door de lidstaten op de factoren die op de gezondheid van invloed zijn, de acties en de maatregelen van de lidstaten ondersteunen en coördineren.


Besonderes Augenmerk muss der Frage der Herstellung, des Testens und der Vermarktung von Arzneimitteln gewidmet werden, und zwar hauptsächlich deshalb, weil es zweifellos notwendig ist, größere Transparenz zu gewährleisten, da mit der Erzeugung und Vermarktung dieser Produkte direkte und indirekte Interessen verbunden sind und weil eine ganze Reihe medizinischer Praktiken und Maßnahmen von ihrem Gebrauch abhängen, sei es auf der Ebene der Forschung oder der Ebene der Anwendung.

Bijzondere aandacht moet worden geschonken aan het vraagstuk van de productie, het testen en het op de markt brengen van farmaceutische producten, vooral omdat er duidelijk behoefte is aan meer transparantie. Niet alleen staan er bij het produceren en op de markt brengen van geneesmiddelen directe en indirecte belangen op het spel, maar ook is een hele reeks geneeskundige handelingen en verrichtingen, zowel op onderzoeks- als toepassingsniveau afhankelijk van het gebruik daarvan.


sie entsprechend den Regeln der wirtschaftlichen Haushaltsführung ausgegeben werden und sich auf Effizienz und Effektivität konzentrieren; verweist darauf, dass die auf europäischer Ebene getätigten Ausgaben zu Einsparungen auf nationaler Ebene führen können, insbesondere deshalb, weil sie Kostendegressionen gestatten bzw. Einnahmen auf nationaler Ebene schaffen können;

zij uitgegeven worden met inachtneming van regels inzake goed financieel beheer, waarbij de nadruk ligt op efficiëntie en werkzaamheid; wijst erop dat uitgaven op Europees niveau besparingen op nationaal niveau met zich kunnen brengen, met name omdat zij schaalbesparingen mogelijk maken of inkomsten op nationaal niveau kunnen genereren;


5. stellt fest, dass die MAP, auch wenn sie zu einer gewissen Reduzierung der Kapazität der Flotten der Mitgliedstaaten geführt haben, nicht die gewünschte Ausgewogenheit zwischen den Beständen und ihrer Nutzung gebracht haben, zum großen Teil eben deshalb, weil die Mehrzahl der Mitgliedstaaten ihre MAP nicht eingehalten haben;

5. stelt vast dat, ook al hebben zij geleid tot een bepaalde verkleining van de capaciteit van de vloten in de lidstaten, de MOP niet hebben geresulteerd in een gewenst evenwicht tussen de bestanden en de exploitatie daarvan, voornamelijk doordat de meeste landen zich niet aan de MOP hebben gehouden;


Diese Begrenzung beinhaltet eben wegen der Art der Förderung der Kultur nicht, dass die Gemeinschaftszuständigkeit in dieser Angelegenheit bloss deshalb nicht mehr bestehen würde, weil die ergriffenen Initiativen ausserhalb des Gebiets, für welches die betreffende Gemeinschaft gemäss Artikel 127 der Verfassung im Bereich der kulturellen Angelegenheiten Sorge trägt, Folgen zeitigen können.

Die begrenzing sluit, wegens de aard zelf van de bevordering van de cultuur, niet in dat de gemeenschapsbevoegdheid in die materie ophoudt te bestaan om de enkele reden dat de genomen initiatieven gevolgen kunnen hebben buiten het gebied waarvoor de betrokken gemeenschap overeenkomstig artikel 127 van de Grondwet op het stuk van de culturele aangelegenheden de zorg heeft.


Dass solche Informationen auf EU-Ebene gesammelt und ausgetauscht werden, ist auch deshalb wichtig, weil damit ein Beitrag zur einheitlichen Durchführung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über die Sicherheit von Produkten und Dienstleistungen geleistet werden kann.

Het is ook van belang dat dergelijke informatie op EU-niveau wordt verzameld en uitgewisseld om zo te kunnen bijdragen tot een uniforme handhaving van de communautaire voorschriften inzake de veiligheid van producten en diensten.


w