Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dürfte bis oktober fertig gestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Verfassungsgerichtshof, beschränkte Kammer, zusammengesetzt aus dem Präsidenten J. Spreutels und den referierenden Richtern P. Nihoul und E. Derycke, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 26. Oktober 2015 in Sachen der « Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen » AG (NGBE) gegen Olivier Baerts, dessen Ausfertigung am 3. November 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Fr ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter J. Spreutels en de rechters P. Nihoul en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 oktober 2015 in zake de nv « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » (NMBS) tegen Olivier Baerts, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 november 2015, heeft de Vrederechter van Virton-Florenville-Etalle, zetel Virton, de volge ...[+++]


Der Bericht dürfte bis Oktober fertig gestellt sein.

Het verslag dient in oktober te zijn voltooid.


Die Version für 2006 wird derzeit fertig gestellt und dürfte Ihnen innerhalb der nächsten zehn Tage vorliegen.

Aan de Eurobarometer van 2006 wordt momenteel de laatste hand gelegd en hij zou in de komende tien dagen beschikbaar moeten komen.


Die Version für 2006 wird derzeit fertig gestellt und dürfte Ihnen innerhalb der nächsten zehn Tage vorliegen.

Aan de Eurobarometer van 2006 wordt momenteel de laatste hand gelegd en hij zou in de komende tien dagen beschikbaar moeten komen.


Die übrigen Anmerkungen werden – so hoffe ich – zumeist in der angekündigten Erklärung zur Entwicklungspolitik behandelt werden, die heute Gegenstand einer sehr umfassenden Diskussion, Konsultation und Debatte sein wird und nach der Sommerpause im September fertig gestellt sein dürfte.

Wat de overige opmerkingen betreft: deze zullen voor het grootste deel aan de orde komen in de verklaring over het ontwikkelingsbeleid die ik heb aangekondigd, en naar ik hoop zullen er dan ook beslissingen over worden genomen. Hierover vinden momenteel op brede schaal discussies, raadplegingen en debatten plaats, die in september in een verklaring zouden moeten uitmonden.


Die übrigen Anmerkungen werden – so hoffe ich – zumeist in der angekündigten Erklärung zur Entwicklungspolitik behandelt werden, die heute Gegenstand einer sehr umfassenden Diskussion, Konsultation und Debatte sein wird und nach der Sommerpause im September fertig gestellt sein dürfte.

Wat de overige opmerkingen betreft: deze zullen voor het grootste deel aan de orde komen in de verklaring over het ontwikkelingsbeleid die ik heb aangekondigd, en naar ik hoop zullen er dan ook beslissingen over worden genomen. Hierover vinden momenteel op brede schaal discussies, raadplegingen en debatten plaats, die in september in een verklaring zouden moeten uitmonden.


Die Kommission hat ihren ersten Entwurf fertig gestellt, und er dürfte uns in Kürze vorgelegt werden.

De Commissie heeft een eerste ontwerp opgesteld dat binnenkort aan ons zal worden voorgelegd.


Luxemburg erklärte, der Gesetzentwurf dürfte bis Oktober 2003 fertig gestellt werden.

Luxemburg verklaarde dat de ontwerpwet tegen oktober 2003 gereed zou moeten zijn.


Am 16. Oktober wird er mit der Guyana-Suriname-Fähre und über die kürzlich fertig gestellte Moleson Creek-Zufahrtstraße nach Guyana weiterreisen. Beide Verkehrsprojekte wurden von der Europäischen Kommission finanziert.

Op 16 oktober reist hij vervolgens door naar Guyana, via de ferryverbinding tussen Guyana en Suriname en de onlangs voltooide toegangsweg van Moleson Creek, beide verwezenlijkt met financiële steun van de Europese Commissie.


Die Umgehungsstraße von Patras und der Abschnitt Yliki-Kastro-Martino sind fertig gestellt, und der Schlussbericht dürfte im ersten Halbjahr 2000 vorgelegt werden.

De deeltrajecten 'rondweg Patras' en 'Iliki - Kastro - Martino' zijn voltooid. Het eindverslag wordt in het eerste kwartaal van 2000 verwacht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfte bis oktober fertig gestellt' ->

Date index: 2024-06-03
w