Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dürft keine asylbewerber mehr zurück " (Duits → Nederlands) :

– (NL) Herr Präsident, die Frage ist: Was tun wir, nun, da der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) gesagt hat: „Ihr dürft keine Asylbewerber mehr zurück nach Griechenland schicken“?

– De vraag is: en wat nu dan, nu het Hof hier in Straatsburg gezegd heeft "je mag geen asielzoekers meer terugsturen naar Griekenland".


1999 gingen die hierfür gebundenen Kohäsionsfondsmittel auf rund 13% der Gesamtmittelbindungen zurück, weil im letzten Jahr des Planungszeitraums keine Haushaltsmittel mehr für die Genehmigung neuer Vorhaben bereitstanden. Die noch verfügbaren Mittel waren für die Jahrestranchen laufender Großvorhaben und für die erbetene Aufstockung der Finanzmittel für die Aufstellung des nationalen Wasser wirtschaftsplans und der Pläne für die Wassereinzugsbecken bestimmt.

In 1999 is de bijstand uit het Cohesiefonds op dit vlak afgenomen tot ongeveer 13% van de totale vastleggingen. Dit komt omdat er in dit laatste jaar van uitvoering geen kredieten meer beschikbaar waren voor nieuwe projecten, afgezien van de vastlegging van de jaarlijkse tranches van grote projecten in uitvoering en de gevraagde verhoging van de financiële bijstand voor de werkzaamheden in het kader van het nationale waterplan en de verschillende plannen per stroomgebied.


Es dürfte jedoch kein Mittelwert über fünf Jahre mehr notwendig sein, abgesehen von besonderen Umständen, die in den nationalen Rechtsvorschriften festgelegt werden.

Er is echter niet langer behoefte aan een gemiddelde over vijf jaar, tenzij in speciale omstandigheden die in de nationale wetgeving omschreven zijn.


Die Bestände gehen stetig zurück. Zum Ende des Jahres gibt es statt der prognostizierten elf Millionen Tonnen möglicherweise gar keine Interventionsbestände mehr.

De voorraden slinken voortdurend en in plaats van de 11 miljoen ton die voor het eind van het jaar voorspeld werd, kunnen de interventievoorraden zelfs wel eens het nulniveau gaan bereiken.


Dies dürfte der Kommission dabei helfen, Russland davon zu überzeugen, dass für Russland keine Rechtfertigung mehr besteht, das Verbot aufrechtzuerhalten.

Ditzou het voor de Commissie eenvoudiger maken om Rusland te overtuigen van het feit dat er geen reden meer is om het embargo in stand te houden.


Dabei darf man jedoch nicht in das Bambi- oder Walt-Disney-Syndrom verfallen und vom Wohlergehen der Fische reden, denn sonst dürfte man keine Austern mehr öffnen, weil das grausam ist, oder sie nicht mehr mit Zitrone beträufeln, weil sie darunter leiden.

Men moet evenwel geen Bambi- of Walt Disney-verhalen ophangen of gaan zemelen over het welzijn van de vissen.


7. ersucht den Rat, diese Länder im Hinblick auf die Rückübernahme illegaler Einwanderer durch technische und finanzielle Maßnahmen zu unterstützen, und regt an, denjenigen Ländern, die weiterhin nichts gegen illegale Einwanderer unternehmen oder abgelehnte Asylbewerber nicht zurücknehmen wollen, keine Hilfe mehr zu gewähren;

7. verzoekt de Raad zijn steun te geven aan technische en financiële maatregelen om deze landen bij te staan bij de terugkeer van illegale immigranten en stelt voor de bijstand stop te zetten voor landen die vrije doorgang aan illegale immigranten blijven verlenen of weigeren afgewezen asielzoekers terug te nemen;


Gemäss dem Urteil des Schiedshofes Nr. 43/98 vom 22. April 1998 haben Asylbewerber, die eine Klage beim Staatsrat gegen eine die Unzulässigkeit bestätigende Entscheidung des Generalkommissars eingereicht haben, weiterhin Anspruch auf Sozialhilfe, selbst wenn sie stricto sensu keine Aufenthaltsberechtigung mehr besitzen.

Conform het arrest van het Arbitragehof nr. 43/98 van 22 april 1998 hebben kandidaat-vluchtelingen die een beroep bij de Raad van State ingesteld hebben tegen een bevestigende beslissing van niet-ontvankelijkheid van de commissaris-generaal verder recht op maatschappelijke dienstverlening, ook al hebben zij stricto sensu geen geldige verblijfstitel meer.


1999 gingen die hierfür gebundenen Kohäsionsfondsmittel auf rund 13% der Gesamtmittelbindungen zurück, weil im letzten Jahr des Planungszeitraums keine Haushaltsmittel mehr für die Genehmigung neuer Vorhaben bereitstanden. Die noch verfügbaren Mittel waren für die Jahrestranchen laufender Großvorhaben und für die erbetene Aufstockung der Finanzmittel für die Aufstellung des nationalen Wasser wirtschaftsplans und der Pläne für die Wassereinzugsbecken bestimmt.

In 1999 is de bijstand uit het Cohesiefonds op dit vlak afgenomen tot ongeveer 13% van de totale vastleggingen. Dit komt omdat er in dit laatste jaar van uitvoering geen kredieten meer beschikbaar waren voor nieuwe projecten, afgezien van de vastlegging van de jaarlijkse tranches van grote projecten in uitvoering en de gevraagde verhoging van de financiële bijstand voor de werkzaamheden in het kader van het nationale waterplan en de verschillende plannen per stroomgebied.


Hieraus ist zu schließen, dass die Gefahr, dass sich beim einfachen Internetzugang und bei der Internetnutzung eine Kluft zwischen kleinen und großen Unternehmen auftut, heute kein vordringliches politisches Thema mehr sein dürfte.

Concluderend kan worden gesteld dat de dreiging van een digitale kloof tussen grotere en kleinere ondernemingen op het gebied van gewoon internettoegang en -gebruik kennelijk niet meer het belangrijkste beleidsvraagstuk is.


w