Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dürfen tatsache nicht vergessen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorschlag der Europäischen Union weist bereits auf die Tatsache hin, dass die Kultur- und Kreativbranche in der EU entlang nationaler und sprachlicher Grenzen aufgesplittert ist; wir dürfen aber nicht vergessen, dass es noch weitere Unterschiede bei den Möglichkeiten der Akteure gibt, ihre Tätigkeiten aufzunehmen und fortzuführen.

Het voorstel van de Europese Commissie maakt al gewag van het feit dat de culturele en creatieve sectoren van de EU gefragmenteerd zijn langs nationale en taalkundige lijnen; daarnaast moeten we echter ook rekening houden met het feit dat de kansen van de actoren om hun activiteiten op te zetten en vol te houden sterk uiteenlopen.


Unsere Erfolgsgeschichten dürfen uns nicht vergessen lassen, dass vor uns – vor uns allen in Europa – viel Arbeit liegt.

Ondanks de success stories mogen wij niet uit het oog verliezen dat ons allen in Europa een belangrijke taak wacht.


Schließlich dürfen wir nicht vergessen, dass die Annahme dieser Richtlinie und dieser Verordnung angesichts der Tatsache, dass Pharmakovigilanz eine entscheidende Rolle beim Schutz der Volksgesundheit spielt, einen bedeutenden Beitrag zu diesem Schutz leistet, da nicht nur die aktuellen Verfahren verbessert werden, sondern auch die Koordination der Maßnahmen zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten.

Tot slot mogen we ook niet vergeten dat, aangezien de geneesmiddelenbewaking een fundamentele rol speelt bij de bescherming van de volksgezondheid, het aannemen van deze richtlijn en deze verordening een aanzienlijke bijdrage zal leveren aan deze bescherming. Niet alleen de huidige procedures, maar ook de coördinatie van de acties van de verschillende lidstaten zal worden verbeterd.


Wir dürfen jedoch nicht vergessen, dass dieser dicht bevölkerte afrikanische Staat, der seit Jahren unter einer dauerhaften politischen Instabilität leidet, über die Jahre hinweg immer wieder zu einer Herberge für zahlreiche islamistische Extremisten geworden ist; eine Tatsache, die wir nicht ignorieren dürfen.

Maar laten we niet vergeten dat deze dichtbevolkte Afrikaanse staat, die al jaren te kampen heeft met een constante politieke instabiliteit, jarenlang een verbreiding van het moslimextremisme binnen haar grenzen heeft geduld, die we niet mogen negeren.


Wir dürfen jedoch nicht vergessen, dass dieser dicht bevölkerte afrikanische Staat, der seit Jahren unter einer dauerhaften politischen Instabilität leidet, über die Jahre hinweg immer wieder zu einer Herberge für zahlreiche islamistische Extremisten geworden ist; eine Tatsache, die wir nicht ignorieren dürfen.

Maar laten we niet vergeten dat deze dichtbevolkte Afrikaanse staat, die al jaren te kampen heeft met een constante politieke instabiliteit, jarenlang een verbreiding van het moslimextremisme binnen haar grenzen heeft geduld, die we niet mogen negeren.


Wir dürfen nicht vergessen, dass unser Kontinent mit seinem einzigartigen Maß an Wohlstand und Stabilität nichts an Attraktivität eingebüßt hat.

We mogen niet vergeten dat ons werelddeel dankzij zijn voorspoed en stabiliteit zonder weerga, zijn aantrekkelijkheid ten volle behoudt.


Ich möchte ferner auf folgende Tatsache hinweisen: Zwar wird in dem uns heute vorliegenden Bericht die jeweilige Situation in den zehn neuen Mitgliedstaaten beschrieben und der Versuch eines Vergleichs unternommen, jedoch dürfen wir nicht vergessen, dass sich jeder Mitgliedstaat mit dem Risiko von Armut und sozialer Ausgrenzung konfrontiert sieht, wenn auch nicht in demselben Maße.

Daarnaast wil ik wijzen op het feit dat, hoewel het onderhavige verslag een beschrijving geeft van en een vergelijking poogt te maken tussen de situaties in de tien nieuwe lidstaten, we niet mogen vergeten dat iedere EU-lidstaat, zij het niet in dezelfde mate, wordt geconfronteerd met de dreiging van armoede en sociale uitsluiting.


In Fällen wie diesem muss die Kommission schnell und mit Entschiedenheit handeln, dabei jedoch auch - das dürfen wir nicht vergessen - unparteiisch bleiben und Sinn für Gerechtigkeit unter Beweis stellen. Tut sie dies nicht, wird das Vertrauen in ihren Reformwillen und ihre Reformfähigkeit zerstört.

In dit soort gevallen dient de Commissie snel, vastberaden, en - laten we dat niet vergeten - evenwichtig en rechtvaardig op te treden. Zo niet, dan zal het vertrouwen dat zij de hervorming tot een goed einde wil en kan brengen gaan wankelen.


Wir dürfen jedoch nicht vergessen, daß auch die kommenden Jahre schwierig sein werden.

Wij mogen echter niet vergeten dat ook de komende jaren moeilijk zullen zijn.


Nicht vergessen werden darf schließlich, daß die Strukturfondsmittel in erster Linie an Regionen und bestimmte soziale Gruppen (z. B. Arbeitslose) gehen, die nicht benachteiligt werden dürfen.

Tenslotte zijn de belangrijkste begunstigden van de Structuurfondsen regio's en bepaalde maatschappelijke groepen (b.v. werklozen) die niet gestraft behoren te worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfen tatsache nicht vergessen' ->

Date index: 2022-06-13
w