Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchschnitt insgesamt etwa » (Allemand → Néerlandais) :

- Der Anteil der Investitionen in Innovationsaktivitäten hat sich seit 2001 insgesamt leicht erhöht und beträgt jetzt im Durchschnitt etwas mehr als ein Viertel der gesamten Investitionen der Unternehmen.

- Het aandeel van de investeringen in innovatie die door alle ondernemingen zijn gedaan, is sinds 2001 lichtjes gestegen en bedraagt nu gemiddeld meer dan eenvierde van de bedrijfsinvesteringen. De industriesector onderscheidt zich met een aandeel van 32% van de investeringen in innovatie.


8. unterstreicht den neuen Ansatz der Kommission in Bezug auf die Behandlung von Fragen, die Justizreformen und die Innenpolitik betreffen, zu einem frühen Zeitpunkt des Beitrittsverfahrens; weist darauf hin, dass von dem für den Zeitraum 2007–2012 insgesamt verfügbaren Finanzrahmen der EU für die Heranführungshilfe im Durchschnitt jedoch nur 3,13 % auf die Justiz und lediglich 0,52 % auf die Betrugsbekämpfung entfielen; stellt fest, dass sich für denselben Zeitraum der Gesamtbetrag für sämtliche von den Kapiteln 23 und 24 (Justiz u ...[+++]

8. onderstreept de nieuwe benadering van de Commissie bij het aanpakken van de hervorming van het rechtsstelsel en kwesties van binnenlandse zaken in een vroeg stadium van het toetredingsproces; constateert echter dat gemiddeld slechts 3,13% van het totale pretoetredingsbudget van de EU voor 2007-2012 aan justitie is besteed en slechts 0,52% aan de strijd tegen corruptie; constateert dat het totaalbedrag dat is toegewezen aan alle beleidsterreinen die worden behandeld in de hoofdstukken 23 en 24 (het rechtsstelsel en grondrechten, resp. justitie, vrijheid en veiligheid) over dezelfde periode ongeveer 7,41% van de totale pretoetredingss ...[+++]


19. hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass Steuerhinterziehung und -flucht eine große potenzielle Gefahr für die öffentlichen Finanzen der EU darstellen; hebt hervor, dass Schätzungen zufolge der EU jährlich ein Verlust von einer Billion Euro an öffentlichen Geldern durch Steuerbetrug und -flucht entsteht, was etwa einer Belastung von 2.000 Euro pro Jahr für jeden europäischen Bürger entspricht; weist darauf hin, dass der Betrag der Steuergelder, die heute im Durchschnitt in Europa verlorengehen, den Betrag übersteigt, den die Mitgli ...[+++]

19. beklemtoont in dit verband dat belastingontduiking en -ontwijking een grote bedreiging vormen voor de openbare financiën van de EU; onderstreept dat er in de EU elk jaar naar schatting 1 triljoen euro aan openbaar geld verloren gaat als gevolg van belastingontduiking en -ontwijking, hetgeen neerkomt op een jaarlijkse kost van grosso modo 2.000 euro voor elke Europese inwoner; wijst erop dat het gemiddelde bedrag aan belastingen dat op dit moment in Europa verloren gaat, hoger ligt dan het totale bedrag dat de lidstaten besteden aan gezondheidszorg en oploopt tot meer dan vier keer het bedrag dat in de EU wordt uitgegeven aan onderw ...[+++]


19. hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass Steuerhinterziehung und -flucht eine große potenzielle Gefahr für die öffentlichen Finanzen der EU darstellen; hebt hervor, dass Schätzungen zufolge der EU jährlich ein Verlust von einer Billion Euro an öffentlichen Geldern durch Steuerbetrug und -flucht entsteht, was etwa einer Belastung von 2.000 Euro pro Jahr für jeden europäischen Bürger entspricht; weist darauf hin, dass der Betrag der Steuergelder, die heute im Durchschnitt in Europa verlorengehen, den Betrag übersteigt, den die Mitgli ...[+++]

19. beklemtoont in dit verband dat belastingontduiking en -ontwijking een grote bedreiging vormen voor de openbare financiën van de EU; onderstreept dat er in de EU elk jaar naar schatting 1 triljoen euro aan openbaar geld verloren gaat als gevolg van belastingontduiking en -ontwijking, hetgeen neerkomt op een jaarlijkse kost van grosso modo 2.000 euro voor elke Europese inwoner; wijst erop dat het gemiddelde bedrag aan belastingen dat op dit moment in Europa verloren gaat, hoger ligt dan het totale bedrag dat de lidstaten besteden aan gezondheidszorg en oploopt tot meer dan vier keer het bedrag dat in de EU wordt uitgegeven aan onderw ...[+++]


Der Beschäftigungsgrad der Menschen mit Behinderungen ist auch im europäischen Durchschnitt niedrig: Insgesamt sind ca. 40–45 % von ihnen berufstätig, wobei die Lage in den ärmeren Mitgliedstaaten schlechter ist. Der Beschäftigungsgrad muss demzufolge im Jahresdurchschnitt um etwa 1 % steigen, um die in der Strategie Europa 2020 festgelegte Zielvorgabe von 75 % zu erreichen.

Op dit moment heeft slechts een fractie van de mensen met een handicap in de EU een baan of kans op een baan, en zeer waarschijnlijk bevindt een aantal van hen zich in een positie van maatschappelijk uitsluiting. De participatiegraad onder mensen met een handicap en met een veranderde arbeidsgeschiktheid is doorgaans laag in de gehele EU: 30 à 40% van de mensen met een handicap heeft een baan; in de armere lidstaten is de situatie nog erger, en de participatiegraad zal met circa 1% per jaar moeten stijgen om het streefdoel van 75% van de EU-2020-strategie te halen.


Von der Vorabausstattung werden alle der insgesamt etwa 900 Bankfilialen in Zypern erfasst (wobei auf jede Filiale im Durchschnitt etwa 860 Einwohner entfallen).

Bij de bevoorrading vooraf zijn alle van de circa 900 bankagentschappen van Cyprus betrokken (die elk gemiddeld ongeveer 860 inwoners bedienen).


Die Kommission schlägt vor, Verbesserungsmöglichkeiten zu prüfen, vor allem hinsichtlich der kleineren Stückelungen (1, 2 und 5 Euro-Cent), auf die im Durchschnitt insgesamt etwa 80 % der Produktion neuer Münzen entfallen.

Daarom stelt de Commissie voor om met name voor de drie kleinste denominaties van 1, 2 en 5 cent, die samen goed zijn voor zo´n 80 % van de productie van nieuwe munten, na te gaan waar verbetering mogelijk is.


Bei der Vorabausstattung mit Münzen wurden insgesamt etwas bessere Ergebnisse erzielt, da die Banken im Durchschnitt einen beträchtlichen Teil der erhaltenen Volumina im Voraus an den Handel abgegeben haben. Allerdings gab es auch hier von Land zu Land erhebliche Unterschiede.

De resultaten zijn over het algemeen iets beter voor de munten, waarvan de banken er gemiddeld een belangrijk deel aan de winkels hebben geleverd, met grote verschillen tussen de landen.


Daher bietet es sich an, Verbesserungsmöglichkeiten, vor allem hinsichtlich der kleineren Stückelungen (1, 2 und 5-Euro-Cent) zu prüfen, auf die im Durchschnitt insgesamt etwa 80 % der Produktion neuer Münzen entfallen.

Daarom zou met name voor de drie kleinste denominaties (1-, 2- en 5-centstukken), die samen goed zijn voor gemiddeld zo´n 80% van de productie van nieuwe munten, kunnen worden nagegaan waar verbetering mogelijk is.


w