Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchschnitt günstig doch bestehen immer » (Allemand → Néerlandais) :

Die Finanzierungsbedingungen sind zwar im Durchschnitt günstig, doch bestehen immer noch erhebliche Diskrepanzen zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen Firmen unterschiedlicher Größe.

Hoewel de financieringsvoorwaarden gemiddeld gunstig zijn, zijn er nog substantiële verschillen tussen de lidstaten en tussen bedrijven van verschillende grootte.


Einige Betreiber haben zwar vor Kurzem Tarifsysteme eingeführt, die den Kunden günstigere Bedingungen und etwas geringere Preise bieten, doch bestehen noch immer Anzeichen dafür, dass das Verhältnis zwischen Kosten und Entgelten weit davon entfernt ist, wie es auf wettbewerbsorientierten Märkten wäre.

Hoewel sommige exploitanten recent tariefplannen hebben ingevoerd als gevolg waarvan de klant gunstiger voorwaarden en iets lagere prijzen worden geboden, is de verhouding tussen kosten en tarieven nog steeds veel groter dan zij op volledig concurrerende markten zou zijn.


Einige Betreiber haben zwar vor kurzem Tarifsysteme eingeführt, die den Kunden günstigere Bedingungen und etwas geringere Preise bieten, doch bestehen noch immer Anzeichen dafür, dass das Verhältnis zwischen Kosten und Entgelten weit davon entfernt ist, wie es auf wettbewerbsbestimmten Märkten wäre.

Hoewel sommige exploitanten recent tariefplannen hebben ingevoerd als gevolg waarvan de klant gunstiger voorwaarden en iets lagere prijzen worden geboden, is de verhouding tussen kosten en tarieven nog steeds veel groter dan zij op volledig concurrerende markten zou zijn.


Unabhängig davon, welche Annäherung man beim Wahlrecht erreicht, wird doch noch immer das Problem bestehen bleiben, wie die Sitze im Europäischen Parlament verteilt werden sollen.

Ook al zou er een onderlinge aanpassing van de kieswetten plaatsvinden, dan zou het probleem van de zetelverdeling in het Europees Parlement echter nog niet opgelost zijn.


Die Schaffung eines staatenübergreifenden Parteiensystems ist immer noch schwierig, doch die Umstände sind heute günstiger als früher.

Het is nog steeds een moeilijke opgave om een transnationaal partijensysteem te ontwikkelen, maar de omstandigheden zijn op dit moment gunstiger dan voorheen.


Einige Betreiber haben zwar vor kurzem Tarifsysteme eingeführt, die den Kunden günstigere Bedingungen und geringere Preise bieten, doch bestehen noch immer Anzeichen dafür, dass das Verhältnis zwischen Kosten und Entgelten nicht so ist, wie es auf Märkten mit wirksamem Wettbewerb der Fall wäre.

Hoewel sommige exploitanten recent tariefplannen hebben ingevoerd als gevolg waarvan de klant gunstiger voorwaarden en lagere prijzen worden geboden, is de verhouding tussen kosten en tarieven nog steeds aantoonbaar anders dan zij op volledig concurrerende markten zou zijn.


3. stellt fest, dass nach wie vor regionale Ungleichgewichte sowie wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten zwischen den Mitgliedstaaten und innerhalb der Mitgliedstaaten bestehen und sich in manchen Fällen noch verschärfen; weist darauf hin, dass es gegenwärtig Länder und Regionen gibt, die immer stärker vom EU-Durchschnitt abweichen, anstatt sich diesem Durchschnitt anzunähern;

3. vindt het zorgwekkend dat de regionale ongelijkheid en de economische en sociale ongelijkheid tussen en in de lidstaten blijft bestaan en in sommige gevallen nog is toegenomen; wijst erop dat er landen en regio's zijn die steeds verder achterblijven in plaats van hun achterstand in te halen;


Beim Naturschutz, beim Abfall und der Umweltverschmutzung durch Industrieanlagen bestehen zwar immer noch Gesetzeslücken, doch diese werden in den Wochen vor dem Beitritt geschlossen.

De wetgeving op het gebied van natuurbescherming, afvalstoffen en industriële verontreiniging vertoont nog steeds hiaten, maar die zullen in de weken vóór de toetreding worden opgevuld.


Während sich der Indikator der wirtschaftlichen Einschätzung im Euro-Gebiet seit dem Sommer 2003 verbessert hat, liegt die Kapazitätsauslastung im verarbeitenden Gewerbe doch immer noch unter ihrem langfristigen Durchschnitt.

De indicator van de economische verwachtingen voor de eurozone is sinds de zomer van 2003 weliswaar verbeterd, maar de bezettingsgraad van het productievermogen in de verwerkende nijverheid bevindt zich nog steeds onder het gemiddelde op lange termijn.


Zwar haben die zuletzt beigetretenen Länder Forschritte bei der Umsetzung der Richtlinie verbuchen können, doch bleiben immer noch einige Probleme in bezug auf die Geheimhaltung von Bankkonten bestehen.

Hoewel er vooruitgang is geboekt bij de implementatie van de landen die het laatst zijn toegetreden, zijn er nog een aantal problemen met betrekking tot het bankgeheim.


w