Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchführung gewährleisten sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht wird von Leitlinien begleitet, die im Geiste der Solidarität in ausgewählten Fragen eine einheitliche Auslegung und Durchführung gewährleisten sollen.

Bij het verslag zijn richtsnoeren gevoegd die moeten leiden tot een eenduidige interpretatie en uitvoering van de behandelde onderwerpen in een geest van solidariteit.


Diese Maßnahmen, die die Durchführung dieser Richtlinie unter einheitlichen Bedingungen gewährleisten sollen, werden als Durchführungsrechtsakte gemäß der dem in nach Artikel 64 Absatz 3 genannten Prüfverfahren erlassen.

Deze maatregelen, die tot doel hebben de eenvormige tenuitvoerlegging van deze richtlijn te verzekeren, worden als uitvoeringshandelingen vastgesteld overeenkomstig de onderzoeksprocedure als bedoeld in artikel 64, lid 3.


Diese DurchführungsmaßnahmenMaßnahmen , die die Durchführung dieser Richtlinie unter einheitlichen Bedingungen gewährleisten sollen, werden als Durchführungsrechtsakte nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Beratungsverfahren Artikel 63 Absatz 3 erlassen.

Deze uitvoerings maatregelen, bedoeld om de eenvormige tenuitvoerlegging van deze richtlijn te verzekeren, worden vastgesteld als uitvoeringshandelingen overeenkomstig artikel 63, lid 3, vastgesteld als uitvoeringsbesluiten de in artikel 64, lid 2, bedoelde adviesprocedure .


Diese Maßnahmen, die die Durchführung dieser Richtlinie unter einheitlichen Bedingungen gewährleisten sollen, werden als Durchführungsrechtsakte nach gemäß dem in Artikel 64 Absatz 3 genannten Prüfverfahren erlassen.

Deze maatregelen, bedoeld om de eenvormige tenuitvoerlegging van deze richtlijn te verzekeren, worden als uitvoeringshandelingen vastgesteld overeenkomstig de onderzoeksprocedure als bedoeld in artikel 64, lid 3.


Diese Maßnahmen, die die Durchführung dieser Richtlinie unter einheitlichen Bedingungen gewährleisten sollen, werden als Durchführungsrechtsakte nach Artikel 63 Absatz 3 erlassen.

Deze maatregelen, die tot doel hebben de eenvormige tenuitvoerlegging van deze richtlijn te verzekeren, worden overeenkomstig artikel 63, lid 3, vastgesteld als uitvoeringsbesluiten en aanvullen overeenkomstig de in artikel 60 bis bedoelde procedure .


(3) Die Maßnahmen Kommission erlässt gemäß Artikel 10 Absatz 2, Artikel 11 Absatz 4, Artikel 14 Absatz 2 und Artikel 17 Absatz 5 Durchführungsrechtsakte , die gewährleisten sollen, dass die Durchführung der Richtlinie unter einheitlichen Bedingungen erfolgt.

3. De Commissie stelt uitvoeringshandelingen overeenkomstig artikel 10, lid 2, artikel 11, lid 4, artikel 14, lid 2, en artikel 17, lid 5, vast teneinde de eenvormige tenuitvoerlegging van deze richtlijn te verzekeren.


(1a) Die Agentur erarbeitet einen Verhaltenskodex für die Rückführung von illegal anwesenden Drittstaatsangehörigen, der für alle von der Agentur koordinierten gemeinsamen Rückführungsaktionen gilt und die Standardverfahren beschreibt, die die Durchführung gemeinsamer Rückführungsaktionen vereinfachen und eine humane Rückführung unter Beachtung der Grundrechte, darunter vor allem der Grundsätze der Achtung der Menschenwürde und des Verbots der Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung sowie des Rechts auf Freiheit und Sicherheit sowie des Rechts auf Schutz personenbezogener Daten und des Rechts auf Nichtdiskrim ...[+++]

1 bis. Het agentschap ontwikkelt een gedragscode voor de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal aanwezig zijn; deze code geldt tijdens alle door het agentschap gecoördineerde gezamenlijke terugkeeroperaties en beschrijft gemeenschappelijke gestandaardiseerde procedures die de organisatie van gezamenlijke terugkeeroperaties moeten vereenvoudigen en moeten waarborgen dat de terugkeer verloopt op humane wijze en met onverkorte inachtneming van de grondrechten, en meer bepaald van het beginsel van de menselijke waardigheid, het verbod van folteringen en van onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing, het recht o ...[+++]


(5) Der Schlussbericht über die Durchführung des Jahresprogramms enthält Angaben zu den Verfahren und Modalitäten, die eine angemessene Aufgabentrennung, eine wirksame Kontrolle und einen hinlänglichen Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften gewährleisten sollen, und erläutert, wie Interessenkonflikte vermieden wurden.

5. Het eindverslag over de uitvoering van het jaarprogramma bevat informatie over de toegepaste procedures en praktijken om de adequate scheiding van functies, effectieve controle en voldoende bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen te waarborgen en bevat verklaringen over hoe belangenconflicten werden vermeden.


Mit dem Beschluss sollen die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen bei der Entwicklung und Verbesserung nationaler und regionaler Sachkompetenz zur Durchführung wirksamer Kontrollen von Waffentransfers unterstützt werden, um zu gewährleisten, dass ein künftiger Vertrag über den Waffenhandel bei seinem Inkrafttreten möglichst wirksam ist.

Het besluit heeft ten doel steun te verlenen aan de lidstaten van de VN voor de ontwikkeling en verbetering van nationale en regionale deskundigheid voor doeltreffende controle op de overdracht van wapens teneinde te bewerkstelligen dat het toekomstig WHV, wanneer het in werking treedt, zo doeltreffend mogelijk is.


WEIST auf die Bedeutung von Maßnahmen auf nationaler Ebene HIN, die dazu dienen sollen, eine umfassende Durchführung des Übereinkommens über die biologische Vielfalt und insbesondere von dessen erweitertem Arbeitsprogramm über die biologische Vielfalt der Wälder zu gewährleisten.

40. BEKLEMTOONT het belang van activiteiten op nationaal niveau voor het waarborgen van de volledige uitvoering van het CBD en in het bijzonder het uitgebreide werkprogramma ervan inzake biologische diversiteit van bossen.


w