Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durchaus recht – etliche bedenken bezüglich " (Duits → Nederlands) :

Zugleich kann damit durchaus den Bedenken bezüglich der Verlagerung von CO2-Emissionsquellen Rechnung getragen werden. Die Kommission wird die Entwicklung derartiger Ansätze im Kontext künftiger internationaler Verhandlungen über den Klimawandel unterstützen.

De Commissie zal de ontwikkeling van zo'n aanpak steunen in het kader van toekomstige internationale onderhandelingen over klimaatverandering.


2010 werden in diesem Land Wahlen durchgeführt, und die Opposition hat – durchaus zu Recht etliche Bedenken bezüglich dieser Wahlen geäußert, nicht zuletzt nach dem Referendum über die Verfassung im Mai 2008.

In 2010 zullen er in Birma verkiezingen worden gehouden, en er bestaat bij de oppositie, terecht, behoorlijk wat argwaan over die verkiezingen, zeker na het referendum over de grondwet in mei 2008.


8. vertritt die Ansicht, dass die den Unterzeichnern durch ACTA auferlegten Verpflichtungen zum Schutz der Grundrechte möglicherweise nicht ausreichend hervorgehoben werden; befürchtet, dass die ACTA-Vorlage keinen fairen Ausgleich zwischen dem Recht am geistigen Eigentum und der unternehmerischen Freiheit, dem Recht auf Schutz personenbezogener Daten und dem Recht auf freien Empfang oder freie Wiedergabe von Informationen gewährleistet; weist darauf hin, dass der Europäische Gerichtshof diesen Ausgleich vor kurzem für notwendig erk ...[+++]

8. is van oordeel dat de verplichtingen in ACTA voor de ondertekenaars om grondrechten te beschermen mogelijk onvoldoende worden benadrukt; is bezorgd dat de tekst van de ACTA geen redelijk evenwicht waarborgt tussen het intellectuele eigendomsrecht en de vrijheid om zaken te doen, het recht op bescherming van persoonsgegevens en de vrijheid om informatie te ontvangen of te verstrekken, het vereiste waarover het Europees Hof van Justitie onlangs uitspraak heeft gedaan; wijst op de bezorgdheid die de Europees Toezichthouder voor gegevensbescherming tot uitdrukking heeft gebracht over de gevolgen van de ACTA voor gegevensbescherming en m ...[+++]


Mit seiner allgemeinen Ausrichtung hat der Rat den ursprünglichen Kommissionsvorschlag (Dok. 15629/11) geändert, um den Bedenken der Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, insbesondere bezüglich der Auswirkungen des Vorschlags auf den Haushalt und die Wahrung des Rechts der Mitgliedstaaten, über Vorhaben auf ihrem Hoheitsgebiet selbst zu entscheiden.

De door de Raad vastgestelde algemene oriëntatie wijzigt het oorspronkelijke Commissievoorstel (15629/11) om tegemoet te komen aan de zorgen van de lidstaten, met name wat betreft de budgettaire gevolgen van het voorstel en het vrijwaren van het recht van de lidstaten om te beslissen over projecten die op hun grondgebied zullen worden uitgevoerd.


Zugleich kann damit durchaus den Bedenken bezüglich der Verlagerung von CO2-Emissionsquellen Rechnung getragen werden. Die Kommission wird die Entwicklung derartiger Ansätze im Kontext künftiger internationaler Verhandlungen über den Klimawandel unterstützen.

De Commissie zal de ontwikkeling van zo'n aanpak steunen in het kader van toekomstige internationale onderhandelingen over klimaatverandering.


Als das Parlament die Dienstleistungsrichtlinie annahm, wurde jenen unter uns, die Bedenken bezüglich der Rechte der Arbeitnehmer hatten, versichert, dass die ordnungsgemäße Umsetzung der Entsenderichtlinie diese Bedenken ausräumen würden.

Toen wij de dienstenrichtlijn hebben aangenomen, kregen degenen die zich zorgen maakten over de gevolgen daarvan voor de rechten van werknemers, de verzekering dat die zorgen weggenomen zouden worden door een adequate handhaving van de detacheringsrichtlijn.


Als das Parlament die Dienstleistungsrichtlinie annahm, wurde jenen unter uns, die Bedenken bezüglich der Rechte der Arbeitnehmer hatten, versichert, dass die ordnungsgemäße Umsetzung der Entsenderichtlinie diese Bedenken ausräumen würden.

Toen wij de dienstenrichtlijn hebben aangenomen, kregen degenen die zich zorgen maakten over de gevolgen daarvan voor de rechten van werknemers, de verzekering dat die zorgen weggenomen zouden worden door een adequate handhaving van de detacheringsrichtlijn.


Etliche Entwicklungsländer haben ihre Bedenken bezüglich der möglichen Auswirkungen von REACH auf den Handel zum Ausdruck gebracht, vor allem hinsichtlich seiner Eigenschaft als nicht-tarifäre Schranke.

Een aantal ontwikkelingslanden heeft uiting gegeven aan bezorgdheid over de eventuele gevolgen van REACH voor de handel, vooral met het oog op REACH als niet-tarifaire handelsbelemmering.


Auch wenn eine solche Möglichkeit im französischen Recht gegeben ist, vertritt die Kommission die Auffassung, dass die französischen Behörden im vorliegenden Fall die Bedenken der Kommission zum Argument bezüglich des Risikos, dass der französische Staat bei einer Liquidation der SNCM zum Ausgleich von deren Passivsaldo verurteilt worden wäre, nicht hinreichend ausgeräu ...[+++]

Hoewel het Franse recht in een dergelijke mogelijkheid voorziet, hebben de Franse autoriteiten in dit geval toch onvoldoende de twijfels van de Commissie weggenomen voor wat betreft het argument dat de Franse staat in geval van liquidatie van de SNCM het risico zou hebben gelopen te worden veroordeeld tot aanzuivering van het passief van die onderneming.


8.2. fordert die Kommission auf, die im 5. Rahmenprogramm neu ausgehandelten Beteiligungsregeln und Durchführungsbestimmungen weitgehend zu übernehmen und für das 6. Rahmenprogramm so weiterzuentwickeln, dass auf die regionalen Akteure keine übermäßigen finanziellen Vorleistungen zukommen, den Koordinatoren keine unzumutbaren Haftungsrisiken auferlegt und die noch bestehenden Bedenken bei Wissenschaftlern, Hochschulen, Forschungseinrichtungen und Unternehmen bezüglich der Wahrung der Rechte am geistigem Eigentum abgebaut werden;

8.2. roept de Commissie op om de voor het vijfde kaderprogramma overeengekomen voorschriften voor deelname en de uitvoeringsvoorschriften grotendeels te handhaven en deze voor het zesde kaderprogramma zodanig uit te breiden dat de regionale actoren geen onevenredig hoge voorschotten ontvangen, de coördinatoren geen onredelijke aansprakelijkheidsrisico's lopen en de eventuele twijfels van wetenschappers, universiteiten, onderzoeksinstellingen en bedrijven met betrekking tot de waarborging van intellectuele-eigendomsrechten worden weggenomen;


w