Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch verheerende erdbeben » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei denke ich an Italien und seine Regionen, die durch verheerende Erdbeben im vergangenen Jahr und erneut im Januar getroffen wurden.

Ik denk hierbij aan Italië, dat het afgelopen jaar meermaals, en nog eens in januari dit jaar, het slachtoffer is geweest van verwoestende aardbevingen.


Nach den Problemen mit den durch das verheerende Erdbeben beschädigten Reaktoren des Kernkraftwerks Fukushima-1 hat die Europäische Union beschlossen, die Sicherheit aller europäischen Kernkraftwerke zu überprüfen.

Naar aanleiding van de problemen met de reactoren van de kerncentrale van Fukushima-1 die door de vernietigende aardbeving in Japan beschadigd zijn, heeft de EU besloten de veiligheid in alle kerncentrales in Europa te testen.


Durch das verheerende Erdbeben vom vergangenen Jahr wurde die allgemeine Öffentlichkeit auf Haiti aufmerksam.

De verwoestende aardbeving van vorig jaar heeft Haïti onder de aandacht van het wereldwijde publiek gebracht.


− Die Auswirkungen des Erdbebens in den Abruzzen waren verheerend und tragisch, und die Gelder, die wir heute bewilligt haben, können sicher nicht die schrecklichen Verluste an Menschenleben oder den durch diese Naturkatastrophe entstandenen Sachschaden in den Gemeinden wiedergutmachen.

– (EN) De gevolgen van de aardbeving in de Abruzzen waren verschrikkelijk en tragisch, en de fondsgelden die we vandaag hebben goedgekeurd, kunnen natuurlijk niet het verschrikkelijke verlies aan levens of de materiële vernietiging van gemeenschappen door deze natuurramp compenseren.


A. erschüttert über die dramatische Notlage in Peru, die durch das Erdbeben vom 23. Juni 2001 hervorgerufen wurde, das verheerende Auswirkungen hatte, nämlich über 100 Tote, über 1.000 Verletzte, über 10.000 zerstörte Wohnungen und Häuser, wodurch in den Provinzen Arequipa, Moquegua und Tacna über 40.000 Personen obdachlos wurden,

A. ontzet over de noodtoestand die in Peru is ontstaan als gevolg van de aardbeving van 23 juni jongstleden, waarbij meer dan honderd mensen het leven hebben verloren, meer dan duizend personen gewond zijn geraakt en meer dan 10.000 huizen zijn verwoest, waardoor meer dan 40.000 mensen dakloos zijn geworden in de provincies Arequipa, Moquegua en Tacna,


A. erschüttert über die dramatische Notlage in Peru, die durch das Erdbeben vom 23. Juni 2001 hervorgerufen wurde, das verheerende Auswirkungen hatte, nämlich über 100 Tote, über 1.000 Verletzte, über 10.000 zerstörte Wohnungen und Häuser, wodurch in den Provinzen Arequipa, Moquegua y Tacna über 40.000 Personen obdachlos wurden,

A. ontzet over de noodtoestand die in Peru is ontstaan als gevolg van de aardbeving van 23 juni jongstleden, waarbij meer dan honderd mensen het leven hebben verloren, meer dan duizend personen gewond zijn geraakt en meer dan 10.000 huizen zijn verwoest, waardoor meer dan 40.000 mensen dakloos zijn geworden in de provincies Arequipa, Moquegua en Tacna,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch verheerende erdbeben' ->

Date index: 2022-06-12
w